|
|
|
|
Curiosidades lingüísticas
Pesquisa e texto de Vivian Magalhães
- Se for copiar e colar esse
texto em algum outro site, seja ético: cite a fonte,
com autor e URL (endereço do site)
|
Volta à
página inicial |
| 292-
A palavra presépio, que eu saiba utilizada apenas para se
referir à cena do nascimento de Jesus, vem do latim praesepe,
cujo significado básico é "estábulo", mas pode também significar
mangedoura. O interessante é que em francês o termo
para presépio é crèche, que originalmente significava
mangedoura. Não sei se foi a imagem de uma mangedoura, pela
metafora do alimentar e cuidar, ou de um presépio que levou
o padre Oberlin a dar o nome de crèche também à
primeira escola para crianças em idade pré-escolar
que fundou em 1767.Em inglês usa-se tanto o termo francês
crèche como nativity scene (cena do nascimento)
para designar o presépio. O criador do primeiro presépio
foi São Francisco de Assis, no início do século
XIII. Ele
reproduziu, com
pessoas e animais numa
gruta em um bosque italiano, a cena do nascimento de Jesus conforme
descrita nos evangelhos. |
| 291-
Foi notícia recente que no Brasil, pela primeira vez, partos
por cesareana superaram os partos normais. O termo "cesareana",
cognato em inúmeras línguas, é atribuída
a Júlio César, o líder militar romano. A lenda
diz que Júlio César teria nascido por este método,
mas este fato é improvável, pois naquela época
as mães submetidas a este tipo de parto cirúrgico
não sobreviviam (e a mãe de Júlio César,
Aurélia, viveu ainda vários anos). O mais provável
é que uma coisa não tenha a ver com a outra: que Júlio
César tenha adquirido este nome por ter nascido com muito
cabelo (em latim caesaries), e que a famosa cesareana
tenha relação com o verbo latino caedere (cortar
ou matar). |
| 290-
Para absolutamente tudo existe uma palavra. Um único par
de sapatos masculinos pode ter treze partes, incluindo a gáspea
e o contraforte (leia o link anatomia do sapato no site www.sapatosonline.com.br).
Ou seja, se uma coisa existe, há certamente uma palavra para
nomeá-la, que ainda que não a a conheçamos.
Pois dia desses, lendo o livro "O Cérebro Imperfeito",
descobri que existe um nome para aquelas letrinhas (às vezes
letras e números) que precisamos digitar para provarmos em
transações pela internet que somos um ser humano de
verdade, e não um robô disposto a capturar senhas ou
enviar spam. Pois essas letrininhas distorcidas são chamadas
de Captcha: sigla para Completely Automated Public Turing
Test to Tell Computers and Humans Apart, algo como Teste de Turing
público e completamente automatizado para diferenciar humanos
de computadores. Alan Turing foi o inventor desta técnica. |
| 289-
Com o
cerco cada vez mais acirrado às pessoas que ingerem bebidas
alcoólicas antes de dirigir, a palavra "blitz"
se tornou bem corriqueira no português. Blitz, que é
um termo também utilizado no francês e no inglês,
tem origem germânica. Blitz em alemão significa
relâmpago, mas o significado de barreira policial vem de blitzkrieg,
que quer dizer "guerra-relâmpago" ou "ataque
relâmpago". Este foi o nome dado à estratégia
militar que consistia em utilizar forças móveis em ataques rápidos
e de surpresa, com o intuito de evitar que as forças inimigas tivessem
tempo de organizar a defesa. |
| 288-
As ilhas Canárias (Canary Islands, em inglês,
e Islas Canarias em espanhol) integram um arquipélago
pertencente à Espanha situado no Oceano Atlântico na
costa noroeste da África. O seu nome, que veio do Latim "Insula
Canária" (originalmente designando apenas a ilha Gran
Canária) nada tem a ver com os simpáticos pássaros
amarelos de belo canto. Na verdade, o nome faz referência
ao grande número de cães (em latim, canis)
lá encontrados quando a ilha foi oficialmente descoberta
no início do século I A.C. |
| 287-
O prefixo "kilo" (do grego khiloi) significa mil,
então o
que chamamos de kilobyte (kb) são (aproximadamente) mil bytes.
Pelo raciocínio inverso, poderíamos deduzir que "mega"
e giga", equivaleriam a, respectivamente, 1 milhão e
1 bilhão,,já que 1 megabyte equivale a (aproximadamente)
um milhão de bytes e 1 gigabyte a 1 bilhão de bytes.
Na verdade, apenas kilo tem um significado numérico direto.
Mega, que também vem do grego, significa apenas "grande"
(Alexandre o Grande, por exemplo, era conhecido como "Megas Alexandros");
já Giga vem do latim e significa "gigante".
Mil gigabytes equivalem a 1 terabyte, sendo teras "monstro"
em grego. (Segundo Eduardo Souza, os
valores exatos seriam 1 kb=1.024b, 1 megabyte= 1.048.576b e 1 gigabyte=
1.073.741.824b). |
| 286-
A palavra "Pecado”, igual no espanhol e semelhante no francês
(péché) e italiano (peccato) vem do Latim peccatus,
particípio de peccare, que originalmente tinha o sentido
de tropeçar, passando a significar "cometer uma falta"
e, somente bem mais tarde, quando os romanos se tornaram cristãos,
adquiriu o signifiado atual. Na doutrina católica, os pecados mais
conhecidos são o pecado original (cometido
por Adão e Eva) e os sete pecados capitais, geradores de
vícios (soberba,
avareza, inveja, ira, luxúria, gula e preguiça).
Mas há também
os pecados veniais (menos graves, que não fazem perder a
graça divina) e os mortais (quando preenchem três requisitos:
falta grave, plena consciência e deliberado consentimento). |
| 285-
Embora a palavra "evolução" pareça
estar intimamente ligada a Charles Darwin, ele usou a palavra apenas
uma vez, no parágrafo final de sua famosa obra "A Origem
das Espécies", de 1859. Darwin preferia o termo "descendência
com modificação", em parte porque "evolução"
pressupunha uma idéia de progresso, e não de adaptação,
que era o foco de sua teoria. Na verdade, a palavra evolução,
cognata em várias línguas, vem do latim evolutionem,
que significava o desenrolar de um documento ou livro como os escritos
em pergaminhos. O significado que hoje damos à palavra evolução
--de desenvolvimento, transformação, ou mesmo progresso,
deriva da concepção metafórica de evolutionem
como revelação ordenada daquilo que supostamente "já
está escrito". |
| 284-
A palavra "companheiro", cognata em muitas línguas
(companion em inglês; compañero em espanhol;
copain em francês, compagno em italiano) vem
do latim "Companionem," derivado de Con = com + Pan
= pão ou seja, "aquele com quem se compartilha o pão".
|
| 283-
A palavra "alarme", cognata em várias línguas,
vem do italiano all'arme, ou seja, "Às armas!"
Inicialmente usada como uma interjeição de alerta
ao perigo, a partir do século XVI passou a designar qualquer
som que levasse a um necessário estado de prontidão.
|
| 282-
Se você é fã de alguém, saiba que a palavra
vem de "fanático" (inclusive em inglês ela
é escrita "fan"). Já fanático tem
originalmente uma conotação religiosa, pois tem relação
com fanum --palavra latina que significa templo. |
| 281-
O substantivo "indivíduo", cognato em várias
línguas, vem do Latim individuus (in= não+ dividuus=
divisivel). Etimologicamente, é a mesma lógica da
palavra átomo, só que esta vem do grego (a=não
+ tomos= corte, portanto, aquilo que não pode ser cortado
ou dividido). O indivíduo está para a sociedade assim
como o átomo para a matéria. |
| 280-
O
Big Ben, ao contrário do que muitos pensam, não é o famoso relógio
do Parlamento Britânico, nem a sua torre. É o nome do sino, que
pesa 13 toneladas e foi instalado durante a gestão de sir Benjamin
Hall, ministro de Obras Públicas da Inglaterra, em 1859. Por ser
um sujeito alto e corpulento, Benjamim tinha o apelido de Big Ben.
O nome do relógio é Tower Clock, e da torre, Clock Tower (Torre
do Relógio). Fonte: Wikipedia |
| 279-
Nem
sempre as palavras em inglês que as pessoas incorporam ao
português têm o mesmo significado na língua de
origem. As placas de rua que chamamos de "Outdoor", por
exemplo, em inglês são chamadas de billboards.
O traje formal "Smoking" em inglês se chama tuxedo,
e "Shopping", em inglês, é o ato de fazer
compras, e não o local repleto de lojas. O problema, nesses
casos, é que utilizamos adjetivos com função
de substantivo. "Outdoor advertising", ou propaganda externa,
gerou o nosso outdoor, "smoking jacket" transformou-se
no nosso smoking, e "shopping center" foi encurtado por
aqui, virando apenas "shopping". É
a maneira brasileira de importar, mas encurtando, que é pra
combinar com a nossa moda. |
| 278-
A maioria das palavras iniciadas em "al" em português
tem origem no árabe (alcachofra, alcatrão, almofada,
etc.). Algarismo e álgebra, entretanto, são exceções.
A primeira deriva de Al-Khwarizmi, que foi um matemático,
astrônomo, astrólogo, geógrafo e autor persa falecido em 820 d.C..
Já álgebra vem de al-jabr, uma das duas operações
que ele criou para resolver equações quadráticas. |
| 277-
Inúmeras palavras que são idênticas em português e espanhol têm
significados diferentes nas duas línguas, e por isso são chamadas
de falsos amigos ou falsos cognatos (palavras como
cola, oficina e rato), que muita confusão podem gerar nas conversas.
Alguns desses falsos cognatos têm um significado muito diverso apesar
de partirem de um mesmo termo. Spondere, que em latim significa
ligar-se,
gerou "esposas" nas duas linguas, sendo que na nossa
significa mulheres (de alguém) e em espanhol
quer dizer algemas. |
| 276-
Aos dois meses de idade, a criança conhece e utiliza todos os sons
lingüísticos que o ser humano consegue emitir. Alguns desses sons
serão reforçados pelo ambiente cultural e irão compor os sons da
língua falada deste ambiente. Os demais sons, não reforçados, serão
esquecidos com o tempo. É por isso que, quanto mais jovem a criança,
maior a facilidade em aprender línguas com a exata pronúncia dos
seus falantes nativos. [A página http://www.divinopolis.uemg.br/revista/revista-eletronica2/artigo5-5.htm
tem um artigo interessante sobre o desenvolvimento da linguagem
infantil]. |
| 275-
As rugas, pequenos
sulcos que se formam na pele não mais tão jovem, vêm
do Latim (ruga) exatamente com esse significado: sulco. A
palavra rua (cognata ao francês rue) tem a mesma etimologia.
Na Roma Antiga, segundo o forum do site Wordreference.com, as ruas
tinham a função de servir como canais de escoamento
das águas das chuvas além de via de circulação.
Neste aspecto, a palavra equivalente a rua em espahol, calle,
segue uma lógica parecida: deriva do português "calha",
que por sua vez tem origem no latim canalis (=canal, cano).
|
| 274-
Existem inúmeras falsas etimologias, ou seja, origens
falsamente atribuídas para
algumas palavras. Um exemplo seria a origem de "forró",
supostamente derivada da expressão em inglês "for
all" (para todos). Na verdade, forró vem de "forrobodó"
(= confusão, desordem). No entanto, existem etimologias que
parecem falsas, mas são verdadeiras (quando em dúvida,
eu consulto o dicionário online www.etymonline.com/).
Um exemplo é o termo "pedigree", usado em várias
línguas para designar um certificado de registro mostrando
os ascendentes de um animal até no mínimo a terceira
geração. Por incrível que pareça, o
termo vem do francês pied de grue (pé de garça),
porque numa árvore genealógica os traços que
ligam as diferentes gerações se parecem com uma pegada
de garça. |
| 273-
Ao anular a aplicação da lei Ficha Limpa já
para os eleitos em 2010, os ministros do STF, sobretudo o recém
empossado Luiz Fux que desempatou a questão a favor dos pilantras,
feriram também a etimologia. Em latim, ministerium
designava o ofício do servo, daquele que está lá
para servir. Como diria o professor e filósofo Gabriel Perissé,
"Ministro que não serve... não serve para ministrar."
Mas que fique entendido, senhores ministros: servir ao povo brasileiro,
não os salafrários! (Já salafrário vem
do latim salax, lúbrico, lascivo). |
| 272-
Tsunami
é um termo originado no Japão,
país onde os terremotos ocorrem com maior frequência.
Estima-se que pelo menos 20% de todos os terremotos que sacodem
a terra, e que são os causadores mais frequentes de tsunamis,
aconteçam nesse país. Embora algumas fontes traduzam
Tsunami como "grande onda", e de fato nami
signifique onda, tsu
significa porto, não grande. A tradução
mais correta, seria, então, onda de porto, já que
é uma massa d'água que avança sobre a terra
firme. |
| 271-
Existem várias teorias sobre a origem da palavra Carnaval,
cognata em várias línguas. A mais difundida, mas sem
comprovação filológica, é que derivaria
do latim "Carne Vale", ou "adeus à
carne", já que a quaresma, período que sucede
o carnaval, se caracterizava por restrições alimentares
à carne. Dentro da mesma linha, outra possibilidade é
que o nome derivaria de "carne levare", ou "Tire
a carne". Mais provável, entretanto, é que tenha
relação com "Carrus Navalis" (carro naval),
o nome do festival romano de Isis, que também se caracterizava
por pessoas mascaradas num desfile seguindo um carro naval, que
por sua vez pode ter dado origem aos carros alegóricos. |
| 270-
São quatro, e não três, os estados da matéria:
além dos já conhecidos sólido, líquido
e gasoso, exite um quarto estado, o plasma, que é um gás
ionizado, ou seja, constituído de elétrons livres,
íons e átomos neutros.
Ele emite luz sempre que
entra em contato com alguma excitação elétrica
e campos magnéticos, mas não apenas em telas de televisores:
o fogo, os relâmpagos, a luz do neon são exemplos bem
corriqueiros do plasma. O plasma sanguíneo, entretanto, é
plasma só no nome, pois é o componente líquido
do sangue onde as células sanguíneas estão
suspensas. |
| 269-
Há apenas treze línguas no mundo que são faladas
por mais de 100 milhões de pessoas, sendo o português
uma delas. As outras são mandarim, inglês, hindi, espanhol,
russo, árabe, bengalês (ou bengali), língua
indonésia, francês, japonês, alemão e
urdu. |
| 268-
A conhecida e conceituada marca BMW significa Bayerische Motoren
Werke, que também funciona em inglês, como "Bavarian
Motor Works". Em português seria algo como FMB (Fábrica
de Motores da Baviera), que, admitamos, não tem o mesmo charme.
A Baviera, cuja capital é Munique, é o maior estado
alemão, situando-se no sudeste do país. A BMW, que
funciona lá desde 1916, dedicava-se originalmente à
produção de motores aeronáuticos -- por isso
seu emblema é azul e branco, cores do céu e das nuvens,
e representa uma hélice estilizada.
Depois da Primeira Guerra Mundial, entretanto, a Alemanha foi
proibida de construir aviões devido
ao Tratado de Versailles. Por esse motivo, a BMW passou a produzir
motocicletas, e, mais tarde, automóveis. O primeiro carro
a ter o símbolo BMW na carroceria foi produzido em 1928. |
| 267-
Chama-se cacófato a junção normalmente casual
e involuntária do som final de uma palavra ao início
de outra formando uma mensagem não desejada (como na manchete
"Polícia
confisca gado). Os cacófatos já foram
severamente perseguidos (eu mesma me lembro de uma professora de
português que nos proibia de dizer ou escrever "vez passada"
--por soar como vespa assada), mas o ideal é manter
o bom senso e o bom humor. Cacófatos, quando detectados,
podem e devem ser corrigidos pela substituição ou
alteração da ordem de algumas palavras na frase, mas
estão longe de ser um problema exclusivo da língua
portuguesa. Que o diga "Justin Case", citado no artigo
"The most
unfortunate names", da BBC News. |
| 266-
O LSD é uma droga alucinógena cujo nome vem do alemão:
LSD é o acrônimo de Lysergsäurediethylamid,
correspondente a "dietilamida do ácido lisérgico".
A droga é sintetizada clandestinamente a partir de um fungo
do centeio (Claviceps purpurea). Como tantas outras descobertas
científicas que acabaram tendo um uso danoso, o LSD foi criado
em 1938 pelo químico alemão Dr. Albert Hofmann, na
Suíça, na tentativa de encontrar um derivado do ácido
lisérgico que fosse eficaz em impedir o sangramento excessivo
após parto. |
| 265-
As luzinhas do
tipo LED, tão comuns agora em produtos de microeletrônica,
sinalizador de avisos, decoração e até em carros,
tem o nome derivado do inglês Light Emitting Diode, ou
"diodo emissor de luz".Um diodo é o tipo mais simples
de semicondutor, que por sua vez é um material com capacidade
variável de conduzir corrente elétrica.O processo
de emissão de luz pela aplicação de uma fonte
elétrica de energia é chamado eletroluminescência.
|
| 264-
Kiwi, além da nutritiva fruta cuja grafia pode também
ser quiuí ou quivi, é a ave-símbolo da Nova
Zelândia. Esse estranho pássaro, que vive num buraco
cavado no solo, é quase cego, e só põe um ovo
por ano, não consegue voar. Apesar disso tudo, ele conseguiu
sobreviver durante mais de 70 milhões de anos.
O que talvez
explique a sua aparência pre-histórica. A ave símbolo
do Brasil não é, como se poderia pensar, o tucano.
É o sabiá-laranjeira, aquele da famosa "Canção
do Exílio", de Gonçalves Dias: "Minha
terra tem palmeiras/ Onde canta o Sabiá; /As aves que aqui
gorjeiam/ Não gorjeiam como lá." |
| 263-
Ouve-se com frequência
a sigla SMS usada para designar mensagens de texto enviadas ou recebidas
por celular (o popular "torpedo"). Mas qual o significado
da sigla? Ela vem do inlgês Short Message
Service, equivalente, em português, a "serviço
de mensagens curtas". |
| 262-
Cristal, palavra cognata em vários idiomas, origina-se do
grego Krystallos (=gelo transparente). Surgiu da concepção
errônea de que esse material seria um tipo de gelo (kriós,
em grego) superendurecido e que não derretia. Obviamente
não é, mas o estado sólido da água forma,
de fato, um cristal de forma hexagonal (cristal de gelo). |
| 261-
Inúmeras palavras usadas corriqueiramente no português
são abreviações, ou seja, redução
da palavra original (micro, em vez de microcomputador, fone, em
vez de telefone, etc.) Abreviatura é outra coisa: é
a representação de uma palavra através de suas
sílabas ou letras, geralmente iniciais, como pág,
ex., adj. No inglês há duas abreviaturas comuns que,
no entanto, nada se parecem com as expressões que designam:
e.g. (= for example), e i. e. (= that is). A explicação
é que as abreviaturas vêm do equivalente dessas expressões
em Latim: Exempli gratia e id est. |
| 260-
Os árabes, na sua permanência de sete séculos
na Península Ibérica, contribuíram para o léxico
do Português e do Espanhol com centenas de vocábulos,
grande parte dos quais começa pela letra A: almôndega,
alfândega, almofada, açougue, açúcar,
arroz, azeite, entre muitas outras. "Al" era o artigo
definido do Árabe e, como o artigo "the" em inglês,
independia de gênero (masculino/feminino) ou número
(singular/plural). Nossos antepassados simplesmente incorporaram
esse artigo às palavras que ouviam, e é por isso que
"açúcar", por exemplo, começa por
"a" em português e em espanhol (azucar),
mas não em inglês (sugar) ou francês (sucre).
(Fonte: http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/tag/azar/)
|
| 259-
A origem da palavra ametista, a variedade violeta ou púrpura
do quartzo, é controversa. O consenso é que a palavra
grega para vinho, methys, está diretamente relacionada
ao nome atual da pedra. Methyskein, derivada de methys, significa
bêbado ou intoxicado, e o "a" de ametista seria
um prefixo de negação a este adjetivo. Ametista significaria,
então, não bêbado. Uma das teorias é
que a pedra teria, antigamente, a reputação de evitar
que as pessoas ficassem bêbadas. Outra história é
que os homens que não queriam se embriagar nas festas tomavam
água em taças de ametista, que, por sua cor, fazia
com que a água parecesse vinho. E se você quiser saber
mais detalhes sobre este "truque", ouça o podcast
(em inglês) sobre a palavra ametista no site podictionary.com |
| 258-
O café "cappucino" tem esse nome por causa do seu
"capuz" de espuma. Capuccino é o diminuitivo de
cappucio, capuz, em italiano. |
| 257-
Jabulani é a controversa bola utilizada na Copa do Mundo
FIFA de 2010 na África do Sul. Foi produzida pela Adidas
e, embora predomine o branco, tem 11 cores, representando os 11
jogadores de cada time, as 11 diferentes etnias e os 11 dialetos
oficiais do país. Entre esses dialetos está o isiZulu,
no qual Jabulani significa "Celebrar". |
| 256-
Frequentemente ouvimos que determinada palavra vem do Latim. Mas
e "Latim", de onde vem? De Latium (Lácio em português,
Lazio em italiano, ) que é a região da Itália
central cuja capital é Roma. Latium originou latinus,
"que vem de Latium". Dessa mesma região se origina
a expressão "a última flor do Lácio",usada
por Olavo Bilac ao referir-se à língua portuguesa
(ver curiosidade linguistica no. 227). A consolidação
do latim como idioma se deu por volta do século I a.C., que
é considerado o seu período clássico (época
do apogeu do império romano). Paralelamente a essa língua
erudita falada e escrita pelas pessoas letradas, havia o latim popular,
falado pelas pessoas do povo e pelos soldados romanos. Esses soldados
das legiões romanas, ao participarem de guerras e conquistarem
novos territórios, impunham pelo confronto o seu idoma, mesclando-o
com outros idiomas falados nas diversas localidades que subjugaram.
Dessa mescla se originaram as línguas românicas ou
neolatinas (português, espanhol, italiano, francês,
romeno e catalão). Dessas, é o italiano que ainda
conserva maior semelhança com o latim. |
| 255-
O sufixo da nossa
nacionalidade, "brasileiros", foge a qualquer padrão
que indique país de procedência. "-Es"
(japonês, francês, polonês) e "-ano"(italiano,
americano, colombiano), são os sufixos mais comuns na língua
portuguesa, e -eiro, exceto no caso de "brasileiro",
é um sufixo formador de substantivos relativos a profissão
(bombeiro, pedreiro), e não de adjetivo referentes à
origem ou nacionalidade. Segundo Márcio Pimenta, os primeiros
brasileiros sequer haviam nascido no Brasil. Eram portugueses que
levavam o pau-brasil daqui para Portugal--um ofício, portanto.
Com o tempo, a palavra passou a designar todos aqueles que daqui
provinham, e depois os que aqui nasciam. |
| 254-
A palavra "exemplo", cognata em muitas línguas,
sobretudo na expressão "por exemplo" (for example
em inglês, par example em francês, por ejemplo
em espanhol, per esempio em italiano), vem do latim "exemplum",
significando "amostra". E o que é o exemplo, senão
uma amostra daquilo que estamos querendo dizer? |
| 253-
A Apple Inc., empresa fabricante do computador Macintosh, não
escolheu por acaso o nome deste produto. Macintosh é também
uma variedade de maçãs (apples) produzida na América
do Norte, sobretudo na região da Nova Inglaterra (nos Estados
Unidos) e no Canadá. A origem do nome ipod, outro
produto famoso produzido e comercializado pela Apple, gera bem mais
controvérsia. Muitos acreditam que "pod" é
mais uma sigla criada pelos americanos, que poderia significar "portable
on demand" (portátil sob demanda) ou "Portable
open database" (banco de dados aberto e portátil). Na
verdade "pod" é, em inglês, uma palavra com
diversos significados, sendo um deles a parte de uma espaçonave
que pode se separar da nave-mãe. Similarmente, um iPod precisa
ser recarregado num computador, mas pode ser separado dessa estrutura
para funcionar independentemente. Também o "i"
gera diferentes interpretações: alguns dizem que significa
"internet", "interativo", ou mesmo o pronome
pessoal "I" (Eu). Na verdade, quando Steve Jobs escolheu
a letra "i" (agora usada em vários produtos da
Apple), o fez para que simbolizasse e reunisse os conceitos de individual,
inform, inspire, instruct e também de internet.
Todos, aliás, cognatos com o português. |
| 252-
A língua inglesa adora acrônimos (siglas), como BTW
(By the way), AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) e SME (Small
and Medium-sized enterprises). Mas às vezes algumas palavras
são atribuídas falsamente a siglas. A palavra "Tip"(gorjeta,
em ingês), segundo a revista Veja, seria o acrônimo
de "To Insure Promptness", ou "para assegurar prontidão".
É improvável. A origem mais provável é
uma gíria do século XVI que usava o verbo tip com
o significado de entregar. Em português, a origem da palavra
gorjeta é atribuída à palavra "gorja",
que, derivada do francês, significa garganta. Seria um troquinho
para os garçons molharem a sua própria garganta. Em
francês, gorgeta também tem essa conotação,
só que mais direta: é "pourboire", ou, literalmente,
"para beber". |
| 251-
Ano bissexto é, como se sabe, o ano em que o mês de
fevereiro tem 29 dias e o ano, consequentemente, um dia a mais também.
São anos bissextos os anos múltiplos de 4 (exceto
os múltiplos de 100, a não ser que sejam também
múltiplos de 400). Com tanto "quatro" na história,
de onde vem o nome bissexto? Quando o astrônomo grego Sosígines
percebeu que o ano tinha aproximadamente 365 dias e 6 horas, sugeriu
ao Imperador Júlio César a adoção de
um dia extra a cada 4 anos, para compensar (6hx4=24h=1dia). O dia
escolhido foi o "sexto dia antes da Calenda de março", que
seria duplicado, repetido (em latim - bis). "Calenda" era o nome
do primeiro dia de cada mês latino. Isso em 46 a.C.E ficou
assim: bis sextum ante diem calendas martii (repetido o sexto
dia antes da calenda de março). A expressão foi, com
o tempo, diminuída para "bissextum", que originou termos
semelhantes em línguas diversas, como o ano "bissexto" em
português. E isso não vale apenas para as línguas
latinas (année bissextile em francês, anno
bisestile em italiano e año bisiesto em espanhol).
Em inglês, o ano bissexto é chamado popularmente de
"leap year", algo como "o ano que pula", mas
também existem os termos "bissextile year" e "intercalary
year". |
| 250-
O Deus grego
do sono, Hipnos, deu origem às palavras hipnose, hipnotizar
e hipnóticos (medicamentos que induzem ao sono). Em Roma,
esse deus, que na mitologia era pai de Morfeu, era conhecido como
Somnus. |
| 249-
O Bluetooth (frequentemente pronunciado "blutufi" em português)
é um dispositivo para conectar e trocar informações
entre telefones celulares, computadores, impressoras, câmeras
digitais e consoles de videogames digitais através de uma
freqüência de rádio segura e de curto alcance.O
nome Bluetooth é uma homenagem ao rei da Dinamarca e Noruega
Harald Blåtand - em inglês Harold Bluetooth. Blåtand
é conhecido por unificar as tribos norueguesas, suecas e
dinamarquesas. Da mesma forma, o protocolo procura unir diferentes
tecnologias, como telefones móveis e computadores. O logotipo
do Bluetooth é a união das runas nórdicas (Hagall
e Berkanan) correspondentes às letras H e B no alfabeto latino.
(Fonte: www.wikipedia.org) |
| 248-
Os filtros solares e óculos de sol normalmente vem com a
informação de que protegem contra os raios UVA e UVB.
As duas primeiras letras das siglas se referem à radiação
ultravioleta. a radiação ultravioleta
de tipo A (UVA) compõe quase 99% dos raios ultravioletas
que efetivamente chegam à superfície da Terra. Penetra
profundamente a pele e contribui para o foto-envelhecimento. A radiação
ultravioleta de tipo B (UVB) é maior durante o verão.
Embora seja parcialmente absorvida pelo ozônio da atmosfera
e penetre apenas superficialmente na pele, causa os maiores danos,
como as queimaduras solares visíveis (vermelhidão
na pele, descamação, etc) e o perigoso câncer
de pele. O que pouca gente sabe é que existe também
o UVC, radiação totalmente absorvida pelo oxigênio
e o ozônio da atmosfera e que tem efeito germicida. Esse efeito
faz com que seja utilizada em dispositivos de assepsia em alguns
estabelecimentos comerciais. |
| 247-
Estar no "sétimo céu" significa estar num
estado de felicidade plena, ou no paraíso. Segundo os muçulmanos,
não existe apenas um céu, e sim sete, todos superpostos.
O sétimo céu seria o céu de Alá, presidido
pelo patriarca Abraão. Também para os cristãos
medievais, o universo era dividido em "camadas" correspondentes
às órbitas dos sete astros conhecidos (lembrando que,
naquela época, era predominante a teoria do geocentrismo,
ou seja, que a Terra era o centro do universo, girando em torno
dela a Lua, Mercúrio, Vênus, o Sol, Marte, Júpiter
e Saturno). O Sétimo Céu, correspondente à
sétima e última camada, seria a "Mansão dos
Bem-Aventurados", ou Paraíso. |
| 246-
Aristóteles (384-322 A.C.) nos deixou legados importantes,
mas em pelo menos uma coisa ele estava completamente equivocado:
ele afirmava que o coração, e não o cérebro,
era o órgão do pensamento, das percepções
e das emoções. O cérebro seria importante apenas
para a manutenção da temperatura corporal, agindo
como um refrigerador. Até hoje somos influenciados por este
equívoco quando desenhamos um coração para
simbolizar o amor, quando dizemos que estamos de "coração
partido", que gostamos de algo (ou alguém) "de coração",
ou até que sabemos alguma coisa "de cor" (em inglês,
"by heart") O erro de Atistóteles se deu,
provavelmente, porque algumas emoções ativam o sistema
nervoso autônomo simpático, alterando sensívelmente
a freqüencia cardíaca e a atividade muscular. (Fonte:
http://www.cerebromente.org.br/n16/history/mind-history.html) |
| 245-
Embora
os substantivos comuns não tenham gênero no inglês
(sendo substituídos pelo pronome "it"), falantes
nativos dessa língua costumam se referir a navios como "she"
(ela). Cláudio Scheid me perguntou por que e eu fui pesquisar.
Algumas fontes disseram que, nas línguas em que os substantivos
têm gênero, navio é via de regra uma palavra
feminina. Não é bem assim. Numa mesma língua,
navio pode ser masculino ou feminino dependendo
do termo que se escolhe (em português, o navio/ a embarcação;
em italiano, il bastimento/la nave, em espanhol el barco/ la embarcación,
por exemplo), sendo que em alemão é uma palavra neutra
(das Schiff). A explicação, portanto, deve ser outra.
A mais provável é que a tradição tenha
começado com os gregos, que esculpiam suas deusas na proa
dos barcos para que estas dessem proteção aos marinheiros.
Ou que, para estes, o navio seja uma segunda mãe.
|
| 244-
O El
Niño é
um fenômeno meteorológico decorrente do aquecimento
atípico da água do Oceano Pacífico que causa
profundos efeitos no clima, como chuvas abundantes em alguns lugares
e seca em outros. Esse fenômeno foi originalmente observado
por pescadores peruanos, que perceberam um decréscimo na
quantidade de peixes (outra consequência do aquecimento do
Pacífico) na época do Natal. O nome El Niño
é, portanto, uma referência ao Menino Jesus. O El Niño
ocorre irregularmente em intervalos de 2 a 7 anos, com uma média
de 3 a 4 anos. O fenômeno inverso do El Niño, La Niña,
é caracterizado por temperaturas anormalmente frias, também
no fim do ano, na região equatorial do Oceano Pacifico. |
| 243-
A palavra "desastre", cognata em várias línguas
(inglês disaster, francês desastre, italiano
disastro, espanhol desastre) tem origem astrológica.
Ela provém da junção do prefixo "dis-"
(com idéia de oposição) + astro. Um desastre,
portanto, era originalmente uma calamidade atribuída à
posição desfavorável de um planeta. |
| 242-
O português está cheio de palavras que vieram supostamente
do inglês, mas que ninguém usa com o mesmo sentido
nessa língua. Alguns exemplos são o nosso "outdoor"
(que em inglês "de verdade" seria billboard,
ou o traje "smoking" (chamado de tuxedo por quem
fala inglês correto). A mais nova adição está
na palavra "Lan House" para casa de jogos com acesso à
internet. "Lan" significa Local Area Network, ou
"Rede de Área Local." Mas na grande maioria dos
países, principalmente os de língua inglesa, ainda
se usa o termo "cyber cafe" para este tipo de estabelecimento. |
| 241-
"Bunda", além do sentido popular que tem no Brasil,
também é o nome de uma das mais de 1000 línguas
e dialetos falados na África. Da língua bunda (também
conhecida como Kimbundu, trazida ao Brasil pelos escravos
angolanos), derivam inúmeras palavras no português,
como senzala, xingar e caçula. Para
saber mais, leia o livro "África no Brasil: a formação
da língua portuguesa", de José Luiz Fiorin. |
| 240-
O termo fascismo, referente à doutrina totalitária
desenvolvida por Benito Mussolini na Itália, a partir de
1919 e durante seu governo (1922 a 1945), deriva de "fascio",
que em italiano significa "feixe" (de varas). A idéia
que os fascistas queriam passar é que uma vara sozinha se
quebra facilmente, mas um feixe de varas é muito mais resistente.
Por analogia, o indivíduo é fraco, mas um indivíduo
no grupo (o feixe, representando o Estado) se torna forte. O feixe
de varas também
era, nos tempos do
Império Romano, um símbolo dos magistrados. Eles carregavam
um machado cujo cabo era rodeado de varas, simbolizando o poder
do Estado e a unidade do povo. |
| 239-
A Organização Mundial da Saúde (OMS) determinou
que o termo "Gripe
A H1N1" fosse utilizado em vez do já corrente "gripe
suína" para denominar a
pandemia causada pelo vírus influenza. Antes de optar por
um dos dois termos, é interessante saber de onde eles vêm.
O Influenza é classificado, em função do seu
material genético, nos tipos A, B e C. Enquanto os tipos
B e C são exclusivamente humanos, variedades do tipo A também
infectam aves, porcos, cavalos e outros animais. A gripe suína,
portanto, ganhou este nome por ser endêmica tambem na população
de porcos, mas foi considerado impreciso justamente por não
ser exclusivo desta população. As estirpes do virus
Influenza A são classificadas de acordo com duas proteínas
encontradas na sua superfície: hemaglutinina (H) e neuraminidase
(N). Cada uma dessas proteínas apresenta várias configurações
diferentes e suas múltiplas combinações dão
origem aos subtipos ou variantes virais. O termo Gripe A H1N1 se
refere, portanto, a uma variante do vírus Influenza tipo
A que tem em sua superfície o sorotipo 1 da proteína
hemaglutinina e o sorotipo 1 da neuraminidase. |
| 238-
Os aficcionados do mergulho
submarino com certeza sabem que o nome desta modadlidade de esporte
em inglês é "scuba diving". O que talvez
não saibam é que "Scuba" não é
uma palavra, mas uma sigla: Self-Contained Underwater Breathing
Apparatus, que em português equivale a algo como "Aparato
autocontido para respiração subaquática". |
| 237-
Os antônimos "simples" e "complicado",
cognatos em várias línguas (no
francês simple/compliqué,
no inglês simple/complicated
e no alemão kompliziert) têm uma origem interessante.
Complicatus
vem
do verbo latino complicare, que significava “fazer
muitas pregas”, de modo que isso se tornou, por metáfora,
“tornar algo difícil”. Por oposição,
simplex significava “com uma só prega”, ou seja,
“algo fácil, algo simples”. Aprendi isso no interessante
artigo "História das Palavras: Etimologia", de
Mário Eduardo Viaro (USP), disponível em arquivo pdf
na página http://www.poiesis.org.br/files/mlp/texto_12.pdf |
| 236-
A palavra Páscoa advém do nome em hebraico Pessach
(=passagem), festa judaica que comemora a
passagem da escravatura no Egito para a liberdade na Terra prometida.
A raiz da palavra Pessach, entretanto, remete à passagem
do anjo exterminador, enviado por Deus para matar todos os primogênitos
do Egito na noite do êxodo. Os eventos da Páscoa cristã
(morte e ressureição de cristo) teriam ocorrido durante
a celebração de Pessach, já que Cristo, como
se sabe, era judeu (e na última ceia estaria dividindo com
os apóstulos exatamente o pão ázimo, uma das
tradições judaicas). Já os termos "Easter"
e "Ostern" (Páscoa em inglês e alemão, respectivamente)
parecem não ter qualquer relação etimológica
com o Pessach. Acredita-se que esses termos estejam relacionados
com Eostremonat, nome de um antigo mês germânico,
formado pelas palavras Eostre (deusa germânica relacionada
com a primavera) e Monat (mês, em alemão). |
| 235-
O cálculo matemático e o cálculo renal têm
na palavra latina calculus (= pedra
pequena) o seu elo
comum. Na Roma e Grécia antigas, as pedrinhas eram usadas
para fazer operações aritméticas básicas.
|
| 234-
Segundo a versão oficial do governo norte-americano, a figura
do Tio Sam (Uncle Sam, em inglês), que se tornou símbolo
dos Estados Unidos em charges e outras ilustrações,
originou-se a partir do comércio de carnes durante a guerra
de 1812. Samuel Wilson trabalhava num abatedouro de propriedade
do tio, Elbert Anderson, que fornecia carnes para o exército.
Essa carne era identificada pelas iniciais E.A - U.S (de Elbert
Anderson - United States). Um soldado perguntou sobre o significado
das iniciais, e outros responderam brincando que era Elbert Anderson
e Uncle Sam, referindo-se a Sam Wilson. A figura de Tio Sam representou
primeiramente o exército americano, para depois se tornar
um símbolo do país como um todo. Dizem que tem, de
fato, uma grande semelhança física com o açougueiro
que o originou. |
| 233-
A Quarta-feira de Cinzas marca, no calendário cristão,
o início da Quaresma, que é um período de penitência
e arrependimento de 40 dias que antecede a Páscoa. A data,
também conhecida como "Dia de Cinzas", leva esse
nome em referência ao ritual em que os cristãos recebem
uma cruz de cinzas na testa. Essas cinzas são obtidas da
queima das palmas usadas no Domingo de Ramos do ano anterior, às
vezes misturadas com água benta. Além de simbolizar
a conversão e o arrependimento dos pecados, a cruz de cinzas
é um lembrete da efemeridade da vida humana, conforme a frase
biblica "Tu és pó e para o pó voltarás"
(Gênesis 3:19). |
| 232-
Humor e úmido é mais um exemplo de palavras aparentemente
distintas, mas que tem em sua etimologia um elemento em comum: o
Latim umor (líquido corpóreo), relacionado
com umere "estar úmido". Na medicina antiga e medieval,
as doenças, principalmente as emocionais, eram atribuídas
a um desequilíbrio dos líquidos do corpo. Essa crença
levou primeiramente ao sentido de "humor" como estado
de espírito (bom humor/mau humor), e mais recentemente (séc.
XVIII) ao sentido relacionado a algo cômico ou engraçado.
É cognato em várias línguas. |
| 231-
A expressão "tupiniquim", usada (às vezes
de forma pejorativa) com o sentido de brasileiro, deriva
da expressão tupin-i-ki, significando "tupi ao lado,
vizinho",
conforme o Dicionário Etimológico Brasileiro,
ou ainda "tribo colateral, o galho dos tupi" de acordo com o Dicionário
Etimológico-Prosódico da Língua Portuguesa..
É um exemplo de metonímia, uma forma de linguagem
que consiste no emprego de um termo por outro em função
da relação de semelhança ou a possibilidade
de associação entre eles. No caso, a associação
é feita com a tribo dos Tupiniquins (ou Tupinikins), um grupo
indígena brasileiro, pertencentes à nação
Tupi, cujo território atual é o município de
Aracruz, no norte do Espírito Santo. |
| 230-
O vocábulo aluno é derivado do latim alumnus,
particípio substantivado do verbo alere (=alimentar,
nutrir). A idéia do termo, portanto, é de que o aluno
é aquele que está sendo nutrido ou criado. Hoje se
sabe que, na construção significativa do conhecimento,
o processo é mais complexo, e que não cabe ao professo
"alimentar" seus alunos com o conhecimento, mas sim despertar
neles a vontade de buscá-lo. De qualquer maneira, não
deixa de ser poética a imagem do aluno como ser em desenvolvimento
que, com a ajuda do professor, recebe o "alimento da alma e
da mente" sob forma de informação. |
| 229-
Sempre me intrigou, como professora de inglês, o tal "-mas"
no final da palavra Christmas (Natal). Pensei que pudesse
ter o sentido de nascimento, já que Christ, como se pode
facilmente deduzir, é "Cristo" em inglês.
Na verdade, o sufixo -mas vem do inglês antigo (falado na
região onde é a agora a Inglateraa e o sudeste da
Escócia entre meados do século V e meados do século
XII). Em Old English, a palavra maesse significava
dia de festa, festival ou missa. Christmas é, portanto, uma
festa para Cristo. |
| 228-
A atual Tailândia era, até 1939, o Reino do Sião,
ou simplesmente Sião, onde se passa a clássica história
do filme "Ana e o Rei". Sião é a origem
do gato siamês e do termo "irmãos siameses".
Lá nasceram em 1811 os irmãos Eng e Chang que, apesar
de terem nascido unidos pelo tórax, casaram-se com duas irmãs
e tiveram, ao todo, 21 filhos (Eng 11 e Chang 10). |
| 227-
A expressão "A última flor do Lácio",
que designa a nossa língua materna, vem do soneto Língua
Portuguesa, de Olavo Bilac, cujos dois primeiros versos dizem
"Última flor do Lácio, inculta e bela, És,
a um tempo, esplendor e sepultura." O Lácio, a que Bilac
se referia, era uma região pobre da Itália antiga
às margens do rio Tibre, onde se falava o latim. Dessa árvore
(o latim), muitas flores brotaram (espanhol, italiano, francês,
e o romeno, entre outras ) sendo a última o português.
Há quem diga que o adjetivo "última", usado
por Bilac, não tem conotação temporal, mas
qualitativa (por ser o português uma das línguas latinas
menos estudadas) ou locativa --por se situar no extremo oeste da
Europa, Portugal teria sido o último lugar onde os generais
romanos (e o Latim) chegaram. |
| 226-
A palavra "estímulo" vem de stimulus (espora,
ou instrumento pintiagudo que incita ao movimento). Felizmente,
hoje temos maneiras mais "light" de estimular as pessoas
a agirem. |
| 225-
Uma das várias expressões "globalizadas"
a partir do inglês (aliás, bem antes do atual
fenômeno de globalização ) foi Honeymoon,
que se tornou lune de miel em francês, luna di miele
em italiano e lua-de-mel em português. Reinaldo Pimenta
dá três versões para a possível origem
da expressão em inglês: 1) o ditado persa de que a
primeira lua depois do casamento (primeiro mês) é de
mel, e a segunda de absinto (uma bebida alcoólica forte e
amarga; 2) o costume antigo de os noivos beberem, no mês seguinte
ao casamento, uma bebida preparada à base de mel, e 3)a combinação
da doçura do mel com o romantismo da lua. De qualquer maneira,
é interessante citar que se chama "decalque" o
vocábulo traduzido literalmente de uma língua estrangeira
e incorporado no nosso idioma, como é o caso de lua-de-mel.
|
| 224-
A palavra sommelier, que indica uma pessoa entendida em vinhos,
nem sempre teve essa "aura chique" que tem hoje. Por volta
do século XIV, designava, em francês, o condutor de
bestas de carga, já que sommier é o animal
de carga em si. Uns 500 anos mais tarde, com algumas modificações
pelo caminho, passou a designar a pessoa encarregada pela comida
e bebida de uma casa, e daí o gancho para o sentido que tem
hoje. |
| 223-
A palavra animal, cognata em muitas línguas, é relativamente
recente, já que até o século XVI era usada
a palavra "besta". A sua origem remonta ao grego anemos
(=vento), vindo a significar, por meio do latim animalis "um
ser que respira". Entretanto, se levarmos em consideração
que anima em latim também se refere a alma, mente
e sentimento, poderia se afirmar, pelo menos etimologicamente, que
os animais não só respiram, como também tem
alma. Quem sabe isso contribuiria para que as pessoas (também
animais, só que racionais) os tratassem com mais consideração? |
| 222-
A palavra karaokê em japonês é uma combinação
de "kara"
(=vazio), e da abreviatura de "okesutoa",
oke, que significa orquestra. Segundo o site Folha Online, antigamente
no Japão era comum as pessoas mostrarem suas aptidões
para o canto em apresentações públicas com
acompanhamento musical de uma orquestra. Certa vez, a ausência
de um músico por motivo de doença fez com que o dono
de um estabelecimento onde ocorreriam tais apresentações
tivesse a idéia de reproduzir a gravação feita
anteriormente. A idéia deu certo, pois o uso do playback
no lugar da orquestra barateou a atividade: remunerar diversos músicos
para uma apresentação tornava esse lazer muito caro. |
| 221-
O dia que precede a segunda-feira já se chamou "primeira
feira" (prima feria, em latim). Mas o imperador romano
Flávio Constatino (280-337 d.C),após se converter
ao cristianismo, mudou o nome para Dominica Dies, que evoluiu
para Dominus Dei (=dia do senhor), que é a origem
do domingo (em português e espanhol), Dimanche (francês)
e Domenica (italiano). |
| 220-
O termo "tchê" não é exclusividade
dos gaúchos: é usado com certa freqüência
em países latino-americanos como Argentina, Bolívia
e Chile. É provável que tenha origem indígena
("che" na língua mapuche significa povo, gente).
Cerca de 4% da população atual do Chile é composta
de pessoas de etnia mapuche. Diz-se que Ernesto Guevara, que era
Argentino, ganhou o apelido de "Che" dos cubanos por usar
muito essa palavra com o sentido de "cara",
o que não era comum na ilha.
E se você quiser aprender mais sobre os Mapuche (mapu= terra,
che=povo, logo "povo da terra"), leia o interessante romance
"Inés de Minha Alma", de Isabel Allende. |
| 219-
Tudo tem um nome, ou palavra que o identifique, embora possamos
não conhecer essa palavra. Isso acontece com muita freqüencia
quando aprendemos ( e até quando ensinamos) uma língua
estrangeira. Mas a nossa própria língua materna é
pródiga em termos que (quase) ninguém conhece. Como
se chama, por exemplo, o gesto de negação com a cabeça?
Renuído. E o milho de pipoca que não estourou? Piruá.
(Aliás, Rubem Alves escreveu um belo ensaio sobre as pessoas-piruás.
Leia em http://www.releituras.com/rubemalves_pipoca.asp)
E o ato de espreitar o jogo do parceiro? Pescanço. E a compulsão
por comprar coisas sem necessidade? Oneomania. Quer aprender outras
palavras em português que ninguém conhece? Visite o
site http://www.blocosonline.com.br/literatura/servic/sercurg06.htm |
| 218-
O nome das festas rave, que duram várias horas ao
ritmo de música eletrônica, provém do verbo
"to rave", que em inglês significa falar incoerentemente
e incessantemente, como num estado de delírio. Esse é
o comportamento observado entre muitos dos participantes, embalados
pelo ritmo repetitivo da música e, não raro, por "balas"
de ecstasy. |
| 217-
A palavra spa, que hoje designa genericamente as clínicas
e resorts que promovem a saúde física e mental, tem
sua origem no município belga de Spa, famoso por suas águas
termais. É possível que o nome do município
tenha se originado da sigla SPA em latim (sanus per aqua),
que significa "saudável pela água". |
| 216-
A vírgula é o sinal de pontuação mais
utilizado nas línguas ocidentais. A palavra vírgula
vem do latim uirgula (=varinha), que por sua vez
é o diminutivo de uirga (=vara). Esta denominação,
portanto, tem a ver com a aparência desse sinal ortográfico.
Já a palavra comma (vírgula em inglês) se relaciona
primeiramente à função, e não à
aparência, da vírgula. Vem do grego kómma,
relacionado ao verbo kópto (=cortar). A vírgula,
de fato, corta certos elementos numa frase, dividindo-os e criando
entre eles uma hierarquia sintática, que por sua vez determina
a semântica (ou seja, o sentido) de uma frase. (Essa informação,
além de muitas outras sobre a vírgula, está
disponível na página http://livrodeestilo.blogs.sapo.pt/165623.html)
|
| 215-
A
palavra thesaurus, em inglês, geralmente designa um
dicionário de sinônimos (às vezes antônimos,
também) e de palavras relacionadas. O nome se origina da
obra Thesaurus of English Words and Phrases, publicada originalmente
em 1852 pelo médico inglês Peter Mark Roget. Neste
trabalho, Roget procurou agrupar as palavras por classes e sessões
(assuntos genéricos e mais específicos), de modo a
permitir que as pessoas que consultassem o seu thesaurus
pudessem encontrar a palavra exata para aquilo que quisessem expressar
(por exemplo, "otoscópio" em vez de "lanterninha
para examinar ouvidos"). O equivalente em português para
Thesaurus seria "Dicionário analógico",
sendo o adjetivo analógico referente a analogia ou semelhança
(e não, obviamente, a "digital".) A propósito,
thesaurus é a palavra grega para "tesouro".
Em inglês corrente, tesouro seria "treasure". |
| 214-
A abertura dos Jogos Olímpicos de Pequim (ou Beijing), às
oito horas e oito minutos do dia oito de oito de 2008 demonstrou
o fascínio dos chineses pelo número 8. Isso se dá
pela semelhança da pronúncia, em mandarim, do número
8 e da palavra "fortuna". |
| 213-
Apesar de bem diferentes, as palavras férias em português,
e vacation, em inglês (cognata de vacaciones,
em espanhol, e vacances, em francês) têm origem
no latim. As palavras de que derivam, entretanto, são diferentes.
Enquanto férias vem de feriae (=dias em que
os romanos não trabalhavam por razões religiosas),
vacation vem de vacationem (=lazer ou folga do trabalho),
que por sua vez deriva de vacare (=vazio, livre). Duas palavras
em português, uma comum e outra incomum, também derivam
indiretamente de vacare: vácuo (espaço vazio)
e vacuidade (=qualidade ou estado de vazio, ausência ou falta).
|
| 212-
A
famosa marca esportiva Nike inspirou-se na deusa Nike (cujo "i"
é pronunciado como "i", não como "ai"),
que na mitologia grega era a deusa da força, da velocidade
e da vitória. Bem escolhido o nome, não?
|
| 211-
O perfume e o fumo, quem diria, têm alguma coisa em comum:
a palavra fumus, ou fumaça, em Latim. A queima de
essências aromáticas, que davam ao ambiente um odor
agradável, "defumavam" compleatmente o ambiente,
daí o termo perfumar: (per=completamente + fumar=defumar,
encher de fumaça). |
| 210-
O que chamamos de E.V.A, o material emborrachado do qual muitos
materiais didáticos são feitos, é a sigla para
Ethyl (ou Ethylene) Vinyl Acetate, ou Etil Vinil Acetato,
em português. Suas vantagens para usos didáticos incluem
a flexibilidade, a facilidade para o corte, a leveza e a suavidade
ao toque. Além disso, não é tóxico;
é lavável e resistente. |
| 209-
O termo "livro" nos remete, em várias línguas,
a palavras relativas a árvores. Na maioria das línguas
latinas (libro em espanhol e italiano, livre em francês)
veio do latim liber, a fina camada fibrosa entre a casca
e o tronco da árvore que, depois de seca, pode ser usada
para escrever (e realmente era, num passsado longínquo).
Já nas línguas de origem anglo germânicas (book
em inglês, Buch em alemão e boek em holandês)
o termo advém de bokis, nome da árvore que
hoje se chama beech em
inglês, da qual se faziam tábuas onde eram escritas
as runas, uma antiga forma de escrita da Europa do Norte.
|
| 208-
Muitas pessoas ficam confusas ao lerem reportagens, sobretudo em
inglês e em português de Portugal, em que a capital
da China aparece como Beijing, em vez de Pequim. Afinal, o nome
da cidade mudou ou não mudou? Acontece que, por
não obedecerem a uma lógica alfabética,
os
complexos caracteres chineses eram uma barreira na comunicação
com países ocidentais. Assim, o
governo da China decidiu arranjar uma fórmula de transcrição
alfabética da língua chinesa, o sistema Pinyin, que
entrou oficialmente em vigor para todos os contatos com o estrangeiro
a partir de 1979. Por esse sistema, a capital chinesa chama-se,
pelo menos por escrito, Beijing
e não Pequim (já que a pronúncia de Beijing,
em Chinês, muito se assemelha a Pequim). Como as mudanças
no léxico não se fazem por decreto, é possível
que continuemos a utilizar no Brasil a forma mais conhecida e corriqueira,
que é Pequim. |
| 207-
O signo de câncer tem como símbolo um caranguejo porque
"cancer" significa caranguejo, em latim. Também a doença,
chamada cientificamente de carcinoma, tem relação
com o crustáceo, já que karkínos significa
caranguejo em grego. O nome do signo do zodíaco tem a ver
com o formato de caranguejo da constrelação de Câncer,
mas não se sabe ao certo a relação entre a
doença e o nome do animal. Uma das possibilidades é
que os gregos achassem parecidas com as garras dos caranguejos as
veias que circundam os tecidos cancerosos. |
| 206-
O
símbolo @, presente em todos os endereços de e-mail,
chama-se "arroba" em português, chiocciola (caracol)
em italiano e arobase em francês, sendo lido como "at"
em inglês. O símbolo também já foi usado
para abreviar a preposição latina "ad" (=para)
A arroba original no português refere-se a uma medida de peso
correspondente a 14,788 kg, mas geralmente arredondada para 15 kg.
O que isso tem a ver com a internet? Nada. Quando o correio eletrônico
foi inventado, em 1971, o engenheiro Ray Tomlinson, primeiro a enviar
uma mensagem desse tipo, precisou encontrar um símbolo que
separasse o nome do utilizador e do provedor. Optou por utilizar
o
sinal @, pois seria confuso
utilizar uma letra do alfabeto que pudesse se misturar com o resto
do endereço. |
| 205-
A íris, que é a parte colorida dos olhos, tem seu
nome vinculado a Iris, a deusa do arco-íris na
mitologia grega. Em
grego îris significa arco ou arco-iris. A iridologia
é o estudo da íris e sua relação com
as alterações que ocorrem com o nosso organismo. |
| 204-
Uma visitante do site perguntou por que se escreve "I"
(eu) com letra maiúscula em inglês. A explicação
é a seguinte: Em inglês antigo (Old English) "eu" era
"ich", como é até hoje em alemão. A partir
da invasão normandia de 1066, a língua inglesa entrou
numa fase de profundas transformações, dando início
ao que conhecemos como "Middle English". Durante esse
período, que termina por volta do final do século
XV, o "ich" original foi reduzido para "ic", e depois ainda mais
para "i". Nos manuscritos, a primeira pessoa do singular passou
a ser escrita com letra maiúscula para que fosse lida como
uma palavra distinta, e não se misturasse com as demais.
Com o advento da tipografia, um tipo de impressão que
se utilizava de tipos móveis, também ficou evidente
que, na composição tipográfica, um "i" minúsculo
era muito fácil de se perder ou de se misturar com as palavras
adjacentes. Maiúsculo, se tornava mais visível. A
freqüência nos textos ditou a norma que se estende até
os dias de hoje. Contudo, alguns autores, como o poeta E. E. Cummings,
rebelaram-se contra a regra. Cummings costumava escrever "i" minúsculo
nos seus sonetos, em vez do "I" usado pela maioria. |
| 203-
Chama-se calque, calco ou decalque o "empréstimo"
lingüístico em que uma palavra ou expressão é
traduzida literalmente da sua língua original e adotada num
outro idioma. Exemplos de decalques no português, que não
deixam de ser estrangeirismos, são "jardim-da-infância"
(do alemão kindergarten), "cachorro-quente"
(do inglês hot dog) e "visão de mundo",
(do alemão Weltanschauung"). Essa eu aprendi
lendo "O prazer das palavras 2", de Cláudio Moreno. |
| 202-
Ao ler um editorial sobre o tal direito de retaliação
do governo brasiliero na questão dos brasileiros impedidos
de entrar na Espanha, deparei com a suposta "lei de Talião:
olho por olho, dente por dente". Da maneira como o texto estava
escrito, o leitor desavisado concluiria que existiu um certo "Talião"
que decretou a tal lei, e que o verbo "retaliar" seria
derivado do nome deste suposto personagem histórico. Na verdade,
nunca houve Talião algum: "talião" (que,
a propósito, deve ser escrita com letra minúscula)
nada mais é que a forma portuguesa de talionis, do
latim, "prima" de talis, da qual provém
a nossa palavra "tal" (também presente em "tal e qual",
ou seja, de forma semelhante a). Já a expressão "olho
por olho, dente por dente" faz parte do Código de Hamurabi,
criado por Khammu-rabi, rei da Babilônia, por volta de 1700
a.C. |
| 201-
O título original do filme "Antes de partir", com
Jack Nicholson e Morgan Freeman, é "The Bucket List",
ou, literalmente, "A Lista do Balde". O nome, que pode
parecer meio estranho, provém da expressão "kick
the bucket", ou "chutar o balde", um disfemismo para
o verbo morrer (algo como "bater
as botas", em português).
O interessante é que a mesma expressão significa duas
coisas bem diferentes nas duas línguas. Enquanto o nosso
chutar o balde apenas significa perder a calma ou jogar tudo para
o ar, o chute no balde em inglês é bem mais...permanente.
|
| 200-
O ditongo "ão", no português, e o frustrante
"th", no inglês, assim como todos os sons próprios
de uma língua que falantes de outra língua não
conseguem reproduzir com exatidão, são chamados de
xiboletes. Conta Cláudio Moreno no livro "O prazer
das palavras 2" que uma
tribo vitoriosa utilizava
a palavra hebraica shibboleth (=espiga de milho ou corrente
de água, mas não vem ao caso) para desmascarar sobreviventes
da tribo derrotada. Como estes últimos, os efraimitas, não
tinham em seu dialeto o som "x", pronunciavam a sílaba
"shi" como "si", sendo assim reconhecidos. A
técnica teria sido usada também no sul do Brasil para
identificar os mercenários castelhanos, que não conseguiam
pronunciar corretamente palavras com "j" ou "z"
(com certeza, vogaís abertas como "ó" e
"é" também eram um problema para eles).
O castigo pelo sotaque era, muitas vezes, a degola. Felizmente,
hoje em dia as pessoas são mais tolerantes. |
| 199-
Há quem imagine que Carmina Burana, a famosa ópera,
seja o nome de uma mulher. Na verdade, Carmina Burana significa,
em latim, "Canções de Benediktbeuern", sendo
carmina o plural de carmen (=canção),
e Benediktbeuern uma abadia na Baviera (região da
Alemanha), onde teriam sido compostos no século XIII os 228
poemas nos quais o compositor Carl Orff se inspirou para escrever
os versos da ópera. Já na ópera Carmen, de
Bizet, Carmen é mesmo um nome feminino: mais precisamente,
de uma cigana que usa seus talentos para a dança e o canto
para enfeitiçar e seduzir os homens. |
| 198-
Os primeiros exploradores europeus, percebendo que o continente
australiano excedia em muito o tamanho que eles haviam mapeado,
deram à região o nome em latim “terra
australis incognita”, ou
“terra desconhecida do sul”. Mais tarde, o
explorador Matthew Flinders, o primeiro a circunavegar o continente,
reduziiu o termo para “Australia” . Anteriormente exploradores
neerlandeses se referiam ao continente como “Hollandia Nova”
(Nova Holanda). Saiba mais sobre a etimologia do nome dos países
na página Etimologia
do nome dos países , da Wikipédia. |
| 196-
A raiz latina "labor-", com o sentido de trabalho, está
presente nas palavras colaborar (=trabalhar junto), elaborar
(=trabalhar até obter um produto) e laboratório
(=local onde se trabalha). A palavra "trabalho" em
português, no entanto, assim como suas cognatas em francês
(travail), espanhol (trabajo) e italiano (travaglio)
tem sua origem num instrumento
romano de tortura. Era
uma espécie de tripé (tri= três; palus= pau),
ou seja, três estacas cravadas no chão, onde eram torturados
os escravos. Daí surgiu o verbo tripaliare, que designava,
inicialmente, torturar no tripalium, ou seja, o ofício do
carrasco. |
| 195-
Existem diferentes teorias sobre o significado da sigla INRI na
cruz onde Jesus Cristo foi crucificado. A mais amplamente aceita
é de que seriam as iniciais de Iesu(a) Nazarenus
Rex Iudeorum, ou Jesus Nazareno Rei dos Judeus.
Há ainda a possibilidade de que represente os quatro
elementos da natureza em hebraico Iam (água), Nour
(fogo), Ruach (ar) e Iabeshah (terra). O certo é que
a sigla INRI é anterior à crucificação
de Cristo, estando presente, em forma de mantra, na cultura egípcia,
maia e inca, entre outras. E, de acordo com o livro Dogma e Ritual
da Alta Magia, Editora Pensamento, 1924, p. 129, esta seria
uma sigla com o significado de Igne Natura Renovatur
Integra, ou "Pelo fogo a natureza se renova inteiramente".
|
| 194-
Assim
como as publicações acadêmicas no Brasil seguem
as normas ditadas pela ABNT (Associação Brasileira
de Normas Técnicas), trabalhos publicados nos Estados Unidos
tendem a guiar-se pelas normas da APA (American Psychological Association)
ou MLA (Modern Language Association), essa última para artigos
sobre a área das Ciências Humanas, sobretudo Línguas.
Uma diferença da ABNT para a MLA é o uso de apud
(=de acordo com) para citações indiretas.Pela
MLA, usaria-se "qtd. in"(= quoted in, or citado
em). |
| 193-
Uma explicação etimológica para que o plural
de woman (=mulher) em inglês seja pronunciado "wímen"
(apesar de escrito "women"), é que no
inglês antigo (Old English), wif significava "fêmea"
e "man", ser humano. Wif-man era, portanto, ser humano
do sexo feminino, ou mulher(es). |
| 192-
A palavra panacéia, usada para designar um medicamento capaz
de curar todos os males, deriva do nome da deusa da cura na mitologia
grega, Panacea. Ela era filha de Esculápio, deus da Medicina,
e irmã de Higia (de onde deriva a palvra "higiene"). O nome
da deusa formou-se a partir de pan- (todo) e akos
(remédio), em alusão ao fato de que Panacea tinha
o dom de curar todas as enfermidades. |
| 191-
Em época de Halloween, Frankenstein é um nome sempre
lembrado. No entanto, poucos sabem que na história escrita
por Mary Shelley entre 1816 e 1817, Frankesnstein é o médico
que criou o monstro, e não a criatura por ele criada. Apenas
depois que o livro virou filme, em 1933, o público começou
a referir-se ao monstro com o nome de Frankenstein. Alguns justificam
que, se o "pai" da criatura tinha esse nome, nada mais
natural do que o "filho" herdá-lo. |
| 190-
A arte japonesa do Origami tem o seu nome derivado de oru (=dobrar)
+ Kami (= papel). O
principal desafio do Origami (também
é chamado de Orukami)
é criar figuras em papel sem o auxílio de tesoura
ou cola. |
| 188-
A famosa cantora francesa Edith Piaf na verdade se chamava Édith
Giovanna Gassion. O nome artístico Piaf lhe foi dado
por Louis Leplée, que a descobriu cantando nas ruas de Paris.
Piaf, em francês, é o nome de um pássaro, o
pardal. Quem chama a cantora de "o Rouxinol da França",
portanto, está "ornitologicamente" equivocado. |
| 187-
A antiga Mesopotâmia, onde hoje é o Iraque, foi o berço
de importantes conquistas humanas: o calendário de 365 dias,
a escrita, o número zero, os tijolos de barro cozido e a
astronomia, entre outras. Foi assim batizada a partir das palavras
gregas meso (=meio) e potamós (=rio), por situar-se
entre os rios Tigre e Eufrates. |
| 186-
O ISBN, que aparece em código de barras em praticamente todos
os livros que se compra, é uma sigla para "International
Standard Book Number". É um sistema de identificação
de títulos de livros originalmente criado pelos editores
ingleses e ratificado em 1972 pela ISO (International Standard Organization)
como norma internacional. No Brasil, o ISBN é atribuído
pela Agência Nacional do ISBN, vinculada à Biblioteca
Nacional, com sede no Rio de Janeiro. O ISBN pode ser atribuído
a uma publicação eletrônica (documento produzido
para a Internet, livro eletrõnico ou CD-rom), desde que esteja
disponível ao público e não haja intenção
de tornar o documento um recurso continuado, como uma revista. Para
o caso de periódicos, existe um código próprio,
que é o ISSN: International
Standard Serial Number, ou Número
Internacional Normatizado para Publicações Seriadas.
O ISSN é atribuído pelo Centro Brasileiro do ISSN
/ IBICT, em Brasília. |
| 185-
Em inglês, há duas palavras pala aniversário:
birthday, que literalmente significa "dia do nascimento",
e anniversary, do latim anniversarius (annus=ano
+ versus, particípio de vertere= voltar ou voltar-se)
é "aquilo que volta todos os anos". Entretanto,
essas palavras não são sinônimas, pois anniversary
só é usada para comemorações que não
sejam a do dia de nascimento. Wedding anniversary seria,
portanto, aniversáro de casamento, ou bodas. Algumas pessoas
acreditam, erroneamente, que "boda" vem do antigo hábito
de comemorar os aniversários de casamento com a carne macia
da fêmea do bode (?!?). Na verdade, boda vem de vota,
plural de votum (voto ou promessa). |
| 184-
Os verbos abundantes são aqueles que apresentam duas formas
de mesmo valor; em geral, no particípio. É o caso
de, por exemplo, entregado/entregue, limpado/limpo, pego/pegado.
A regra é o particípio regular (com terminação
-ado ou -ido) ser usado na voz ativa, e o irregular, com várias
terminações, na voz passiva, quando o verbo auxiliar
for ser ou estar. Então, ao contrário do que muita
gente pensa, o certo é "Eu tinha pegado (e não
eu tinha pego) dinheiro no banco". Já os
verbos ganhar, gastar e pagar eram considerados abundantes, mas
não são mais. Então, tanto na voz passiva quanto
na ativa, o correto seria usar as formas ganho, gasto e pago. |
| 183-
Está correndo na internet uma apresentação
em power point que "explica" a origem da palavra fuck,
o palavrão-mor em inglês, dizendo que, na Inglaterra
antiga, as pessoas só podiam ter relações sexuais
com a permissão do rei. Quando quisessem ter filhos, precisavam
colocar na porta uma tabuleta que dizia "F.U.C.K",
que seriam as iniciais para "Fornication
Under Consent of the King", ou fornicação com
o consentimento do rei. A história é interessante,
mas falsa. O mais provável é que o termo venha do
alemão antigo fücken, que significa bater ou
penetrar. |
| 182-
O cinema também é chamado de "sétima arte"
desde que Ricciotto Canudo usou o termo pela primeira vez em 1911
no seu Manifesto das Sete Artes. As outras seis são
a música, a pintura, a escultura, a arquitetura, a literatura
e a dança. A fotografia é estranhamente considerada
a oitava arte, já que que o cinema
(do grego Kino/ kinema= movimento)
é posterior à fotografia, tendo surgido a partir da
técnica de projetar fotogramas de forma rápida e sucessiva.
A palavra "Kino" é usado em mais de 20 línguas,
incluindo o alemão, com o significado de filme ou cinema.
|
| 181-
O site de busca mais popular do planeta, o Google, foi batizado
em referência ao número Googol (ou gugol), que corresponde
ao número 10 elevado à potência 100 (ou 1 seguido
de mais cem zeros). O nome não poderia ter sido melhor escolhido:
tão grande é o número de pessoas que utilizam
o Google que o nome já virou verbo em inglês; uma palavra
como USA no Google dá um retorno de 741 milhões
de páginas; e a fortuna de um de seus co-fundadores, Larry
Page, está estimada em 16,6 bilhões de dólares.
Por gostar muito de matemática, ele é quem teria sugerido
o nome na fundação do site, em 1998. |
| 180-
Ainda que você nunca tenha feito uma cirurgia, saiba que você
não tem mais amígdalas na garganta. O termo exato
seria "tonsilas palatinas", ou simplesmente tonsilas,
já que o termo amígdala atualmente designa apenas
a amigdala do cérebro. Essa estrutura faz parte do sistema
límbico e é um importante centro regulador do comportamento
sexual e da agressividade. A duplicidade do termo se deu por conta
do formato dos dois tecidos: tanto as tonsilas quanto a amigdala
no cérebro lembram uma amêndoa, do grego amugdale. |
| 179-
Embora muitos brasileiros contunuem a usar o termo "graus centígrados"
ao se referirem à temperatura, o correto seria usar a terminologia
"Celsius". O nome do sistema foi oficialmente modificado
em 1948, durante a 9° Conferência Geral de Pesos e Medidas,
em homenagem ao astrônomo sueco Anders Celsius (1701–1744)
que propôs a escala. Inicialmente, o ponto de ebulição
da água correspondia a 0 graus, enquanto a temperatura de
congelamento era de 100 graus. Foi apenas após a morte de
Celcius que a escala foi invertida, provavelmente por seu amigo
Carl von Linné. |
| 178-
A palavra maratona tem origem no
século V a.C.
Segundo a lenda, soldados gregos e persas travaram uma batalha que
se desenrolou entre a cidade de Maratona o mar Egeu. Com a aproximação
dos persas comandandados por Dario, o comandante grego adversário
ordenou que Fidípides, o melhor corredor entre seus soldados,
buscasse reforços em Atenas, a quarenta quilômetros
de distância. Fidípedes voltou com dez mil soldados
e os gregos venceram a batalha. Fidípides foi mandado de
volta a Atenas, correndo, para anunciar a vitória. Quando
chegou ao seu destino, ele disse "Vencemos!" e caiu morto. Em 1896,
durante os primeiros Jogos Olímpicos da era moderna, Fidípedes
foi homenageado com a criação da prova. No início,
a distância a ser percorrida não era exata, mas ficava
em torno de 40 quilômetros. A partir de 1908, o percurso foi
estipulado em 42.195 metros, distância que se mantém
até hoje. |
| 177-
O símbolo ou caracter "&", muito usado em nomes
de pessoas jurídicas (Como C&A), surgiu em Roma antes
mesmo do nascimento de Cristo. Foi criado como uma ligatura das
letras "et", conjunção latina que deu origem
ao nosso "e". É chamado de ampersand em
inglês, et em espanhol, perluète ou esperluète
em francês e de "e comercial" em português. |
| 176-
Um time ganha por W.O. (ou V.O., como normalmente a expressão
é pronunciada) quando a equipe oponente não comparece
para o jogo. A sigla vem da expressão inglesa walk over,
que significa uma vitória fácil, sem esforço.
|
| 175-
Palavras aparentemente diferentes em idiomas diferentes têm,
algumas vezes, a mesma origem. "Chão", por exemplo,
é llano em espanhol, plain em francês
e piano em italiano. Todos vêm do latim planum,
ou "plano". Isso se explica porque o "pl-" no
latim popular transformou-se em "ch-" em português,
"ll-" no castelhano e "pi-" em italiano, mas
continuou "pl-" no francês. O mesmo acontece com
pluvia, que deu origem a chuva (português),
lluvia (espanhol), pluie (francês) e pioggia
(italiano). |
| 174-
Apalavra afrodisíaco vêm do grego aphrodisiakós
e tem relação com Afrodite, a Deusa grega do Amor.
As especiarias açafrão, cravo, noz moscada, pimentas
de vários tipos, gengibre, tomilho, ginseng, canela, aipo,
mostarda, coentro, jasmim e almíscar são consideradas
capazes de aumentar o apetite sexual, bem como as ostras, os ovos
de codorna e o amendoim. A eficácia de alguns destes alimentos,
entretanto, não foi comprovada por estudos científicos.
|
| 173-
Das cerca de 220 milhões de pessoas que falam português
no mundo, mais de 80% estão no Brasil, e menos de 5% no seu
país de origem, Portugal. A expansão da língua
por três continentes além da Europa (Américas,
África e Ásia) foi conseqüência do período
das grandes navegações portuguesas. O idioma é
falado também em Anglola, Moçambique, Guiné-Bissau,
Cabo Verde, Santo Tomé e Príncipe, Timor Leste, Goa
e Macau. |
| 172-
A palavra "atlas" tem duas possíveis origens: uma,
no mítico Rei Atlas, da Mauritânia, que de acordo com
a lenda era um sábio filósofo, matemático e
astrônomo. É a esse Atlas que o geógrafo Gerardo
Mercator teria se referido quando associou a palavra "atlas"
à coleção de mapas que publicou no século
XV. É
o Atlas da mitologia grega, no entanto, que aparece em inúmeros
livros de geografia carregando o mundo nas costas. Conta
a lenda que Atlas foi condenado por Zeus, após a derrota
dos Titãs pelos Olímpios, a segurar o céu sob
os ombros para evitar que este se juntasse com a terra. Esse mito
inspirou a
criação do Atlas de Farnese, uma escultura
em mármore do século 2 a.C, reproduzida por vários
geógrafos em suas obras. É possível que, a
partir dessas ilustrações, as pessoas tenham começado
a usar, em inúmeros idiomas, o nome genérico de atlas
para qualquer livro de mapas. |
| 171-
Venus era a deusa romana do amor, mais tarde identificada, na mitologia
graga, como afrodite. De Venus vêm as palavras venerar
e venéreo. E da poção do amor que Venus
utilizava para infectar os corações humanos, venenum,
surgiu o mortífero "veneno", que é uma palavra
cognata em várias línguas, entre elas o inglês
(venom), italiano (veleno) e espanhol (veneno).
|
| 170-
A bulimia, ou bulimia nervosa, é um distúrbio alimentar
em que uma pessoa come quantidades exageradas de comida e depois
provoca o vômito. Esse termo tem origem na palavra grega boulimia,
formada a partir de bous, boi + limos, fome, + ia,
sufixo que indica condição ou qualidade. A vítima
dessa disordem alimentar, portanto, aparenta ter fome suficiente
para comer um boi. |
| 169-
Os Estados Unidos figuram como o quinto país do mundo com
maior número de falantes de espanhol, depois do México,
Espanha, Colômbia
e
Argentina. Apenas entre os anos de 1991 e 2000, o número
de "hispanohablantes" nos Estados Unidos cresceu 62%.
Dados do mesmo censo revelaram que 47 milhões de pessoas
maiores de 5 anos não tinham o inglês como língua
nativa. O grande número de falantes de espanhol, entretanto,
não se deve apenas à imigração. Entre
os territórios anexados pelos norte-americanos no século
XIX, destacam-se a Flórida, cedida pela Espanha em 1819,
e os atuais
estados da Califórnia, Nevada, Utah, Colorado, Arizona e
Novo México,
conquistados do México pelo Tratado de Guadalupe Hidalgo
em 1848. Em todos estes, o espanhol era falado como língua
nativa. |
| 168-
Recentemente recebi um e-mail que dizia que a palavra "família"
vinha do inglês family, que por sua vez derivava das
iniciais da frase "Father And Mother I Love You". Infelizmente,
a real etimologia da palavra família é bem menos enaltecedora
dos laços familiares. Vem do Latim familia, que é
o conjunto de propriedades de alguém, o que inclui seus familiares
e servos. Famulus, no singular, é servo ou empregado
doméstico. Família é uma palavra cognata
em pelo menos 14 línguas, incluindo o albanês (familje),
o dinamarquês (familie), o húngaro (familia)
e o sueco (familj). |
| 167-
Os paparazzi, grupos de fotógrafos que perseguem celebridades,
ganharam esse apelido por causa do Signore Paparazzo, personagem
do filme "A Doce Vida", de Fellini. Já o personagem
recebeu esse nome porque paparazzo, num dos inúmeros
dialetos da Itália, é a palavra que designa um mosquito
especialmente barulhento e irritante. Dizem que Fellini havia conhecido,
durante a sua infância, um menino falante e arteiro cujo apelido
era Paparazzo, em quem teria se inspirado ao escolher o nome
do fotógrafo do filme. |
| 166-
Atualmente, metade das línguas existentes corre risco de
extinção. Segundo o sociolingüista norte-americano
Joshua Ferguson, uma língua pode ser considerada em processo
de extinção quando é falada por menos de 200
mil pessoas. Os principais fatores que determinam a extinção
de uma língua são a redução do número
de falantes, a ausência de mecanismos de preservação
(como os registros escritos) e a perda de prestígio. Neste
último caso, chamado de transferência lingüística,
os falantes de uma língua de menor representatividade substituem-na
por outra dominante econômica e socialmente. (Fonte: http://www.sergiosakall.com.br/girafas/etimologia.html)
|
| 165-
O movimento rastafari, comumente associado ao reggae e à
Jamaica, tem suas raízes na Etiópia. Quando o Ras
("príncipe real") Tafari Markonnen assumiu o trono em 1930,
com o nome de Haile Selassié, foi considerado o novo Messias,
destinado a liderar as minorias negras oprimidas e restabelecer
o esplendor dos antigos reinos africanos. O Ras Tafari foi deposto
em 1974 e morreu na prisão, mas o movimento imortalizou seu
nome, pregando o combate à opressão do povo negro.
As cores verde, amarelo e vermelho, representantativas do
movimento Rastafari,
são as cores da bandeira da Etiópia e representam,
respectivamente, a
vegetação da África,
a
riqueza que o continente africano tem oferecer, e o
sangue dos mártires.
|
| 164-
Embora seja ingrediente indispensável nos hambúrgueres
americanos, a palavra "Maionese" vem, na verdade, do francês
mayonnaise, que por sua vez deriva de sauce mahonnaise,
ou "molho de Mahón". Port Mahón é
a capital de Minorca, uma ilha no mar Mediterrâneo que desde
1802 pertence à Espanha. O condimento, feito à base
de óleo e gema de ovos, era muito apreciado pelo general
francês que conquistou a ilha durante a Guerra dos Sete anos,
contra a Inglaterra. |
| 163-
Desde a década de 70, é politicamente incorreto chamar
os habitantes das áreas geladas do Canadá de esquimós.
Eles consideraram pejorativo o termo esquimó, que supostamente
significa "comedor de carne crua", embora essa versão
tenha sido negada por alguns lexógrafos e etimólogos.
Atualmente, o termos aceitável para designá-los é
Inuit, que significa, simplesmente, "povo". |
| 162-
Embora pareça um fenômeno recente, causado pela atual
valorização da magreza, anorexia é um termo
bastante antigo, tendo sido registrado pela primeira vez em 1598.
Formado pelo prefixo grego an (=sem) e pela raiz orexis
(=apetite ou desejo), a palavra significava, originalmente,
um quadro de inapetência. Acrescido da palavra nervosa
em 1893, anorexia nervosa passou a designar um distúrbio
de ordem emocional que leva suas vítimas, por conta de uma
imagem distorcida de si mesmas, a rejeitarem o alimento, pondo em
risco a própria vida. |
| 161-
As palavras nocivo e inocente têm em comum a
origem no verbo latino nocere (=fazer mal). Precedido do
prefixo negativo -in, inocente é aquele, portanto,
que não fez ou não causou mal. Até prova em
contrário, claro. |
| 160-
Na etimologia também se repete, às vezes, a história
do ovo ou da galinha. Esse é o caso das palavras testemunha
e testículo. Embora haja um boato de que testemunha derive
de testículo, supostamente porque os homens juravam sobre
os seus testículos que estavam dizendo a verdade, a história
se deu ao contrário: testis era a palavra latina para
testemunha, e daí se originou testículos (ou
"pequenas testemunhas", provavelmente, da virilidade dos
seus portadores.) |
| 159-
Eufemismo (do grego eu=bom + pheme=fala) é
a substituição de uma palavra ou expressão
potencialmente agressiva ou dolorosa por outra, mais suave. O termo
"morrer", por exemplo, é freqüentemente evitado
e substituído pelos eufemismos "falecer" ou "descansar".
O mesmo sufixo de eufemismo é usado em eutanásia
(ou boa morte, como já vimos anteriormente nesta seção).
Só que, como a palavra continua causando mal-estar, começa
a ser substituída por outra, também de origem grega:
ortotanásia, que significa "morte correta".
|
| 158-
Os editores do New Oxford American Dictionary escolheram
"podcasting" como a "palavra do ano" em 2005. O termo,
derivado de ipod + broadcast, designa uma gravação
digital de transmissões de rádio ou similar que se
pode baixar da internet. Ao contrário do que sugere o nome,
no entanto, não é preciso ter um ipod para ouvi-las.
Elas tocam em qualquer aparelho de mp3. |
| 157-O
Blues, estilo musical trazido para o sul dos Estados Unidos
pelos escravos africanos, nada tem a ver com a cor azul, mesmo porque
a cor, como adjetivo, não tem plural. Blues designa,
em inglês, um sentimento de melancolia, muito presente nas
canções que falam de amores perdidos, da crueldade
dos policiais, da opressão pelos brancos e de tempos difíceis.
Outra justificativa para o nome do estilo musical vem do uso, nos
arranjos, das blue notes, notas tocadas abaixo do tom normal
para intensificar esse sentimento de melancolia. |
| 156-
Sudoku, que em japonês quer dizer número único,
é um quebra-cabeça criado no século XVIII por
um matemático suíço. Tornou-se bastante difundido
no Japão e, "exportado", virou mania mundial. No Brasil,
o quebra-cabeça é conhecido pelo nome " De um a nove". |
| 155-
O café expresso não vem, como se poderia supor, do
inglês express, que significa rápido. A origem
do café cremoso é o italiano caffè espresso,
e este do latim expressu, que significa espremido ou comprimido.
Os italianos deram esse nome à maneira de preparar o café
em que há uma compressão da água fervente através
dos grãos moídos. |
| 154-
A mãe do ticket, em inglês, e da etiqueta, em
português, é a palavra francesa étiquette,
que designa o pequeno pedaço de papel escrito que é
afixado a uma embalagem. Com o desenvolvimento da indústria
têxtil, a partir do séc. XIX, passou a figurar também
nas peças de roupa, a fim de idenficar o seu fabricante.
Mas como é que etiqueta virou significado de boas maneiras?
O professor Cláudio Moreno explica que, quando a burguesia
emergente passou a freqüentar as festas da realeza na França,
era entregue aos visitantes um bilhete - uma étiquette
- para indicar qual a conduta adequada para a ocasião. Daí
a origem do segundo significado, que está também presente
no português etiqueta, no italiano etichetta, no
alemão etikette, e no inglês etiquette. |
| 153-
O adjetivo profano vem do latim pro (= ante) + fanum
(templo). Aquelas pessoas que estavam dentro do templo eram
consideradas sagradas ou religiosas; as que ficavam fora ou na frente
do templo eram as não religiosas, ou profanas. |
| 152-
As palavras península e insulina, quem diria, são
"primas": ambas derivam do latim insula, ilha.
Enquanto península significa "quase uma ilha",
já que é ligada ao continente por um dos lados, a
insulina ganhou o seu nome das ilhotas de Langerhans, nome
de um grupo de células do pâncreas que a produzem.
A insulina é um hormônio que regula o nível
de glicose no sangue. A sua ausência ou deficiência
provoca o diabetes. |
| 151-
"O relógio" deveria ser uma coisa só. O
que usamos como artigo definido "o" na verdade fazia parte
da palavra, que deriva do latim horologium (=conhecimento
da hora). Tanto que em algumas línguas latinas não
houve essa supressão: em francês relógio é
horloge, e em italiano, orologio. |
| 150-
O Rei Momo, figura muito associada ao carnaval brasileiro, herda
seu nome, quem diria, da mitologia grega. Momo, ou Momus,
era o deus do ridículo, e foi banido do Olimpo por ser demasiadamente
crítico e sarcástico. Entre outras coisas, ele criticava
Zeus por não ter feito uma janela no peito dos homens, por
onde se poderia ver mais facilmente os seus sentimentos. |
|
149- Algumas palavras são
marca registrada do português falado no Rio grande do Sul,
como Bah! (abreviatura de Barbaridade), lomba e
guri. Essa última, que designa um menino, é
herança do tupi gwi'ri (=filhote de bagre). Como você
deve saber, o bagre é um peixe muito feio, mas os guris gaúchos
(assim como as gurias) têm fama de serem lindinhos. |
| 148-
O latim pretiu (=preço) deu origem à palavra
intérprete. Originalmente, o intérprete era uma pessoa
que falava a língua tanto do vendedor quanto do comprador,
auxiliando-os a estipular um preço intermediário entre
o pedido por um e o oferecido pelo outro. Ao poucos, a palavra deixou
de ter uma conotação apenas comercial e se estendeu
à atividade de tradutor de idiomas em geral. |
| 147-
O cálculo
renal e o cálculo de matemática têm exatamente
a mesma origem: o termo latino calculus (=pedrinha), diminuitivo
de cálx, pedra. No caso do cálculo renal, a "pedrinha"
(às vezes, não tão pequena) é formada
nos rins pela solidificação de sais minerais e uma
série de outras substâncias, como oxalato de cálcio
e ácido úrico, e migram pelo trato urinário
causando muita dor. Já no caso do cálculo matemático,
o termo deriva da Antigüidade, onde era comum fazer contas
com a ajuda de pedrinhas-- para manter o controle sobre o número
de cabeças num rebanho, por exemplo. |
| 146-
A conhecida expressão "memória de elefante",
como sinônimo para uma boa memória, pode vir do fato
de que os elefantes indianos, devidamente adestrados, reconhecem
e obedecem a mais de 100 comandos. Esses comandos são ensinados
pelos treinadores, os mahouts, numa língua específica
para esse fim, provavelmente derivada de um idioma antigo, anterior
ao hindu. |
| 145-
As palavras sarcófago (curiosidades lingüísticas
# 128) e sarcástico têm uma origem comum: a palavra
grega sarx, que significa "carne". Sarcástico,
do grego sarkastikós, é aquilo que, metaforicamente,
dilacera a carne. |
| 144-
Ketchup pode parecer uma palavra "americana da gema",
já que o consumo deste condimento nos Estados Unidos beira
o meio bilhão de bisnagas por ano. Mas a verdade é
que a palavra vem do chinês, ou mais especificamente de um
dialeto do sudeste da China, em que koechiap
significa "salmoura de peixe". O
Ketchup (que já teve pelo menos quatro outras grafias, incluindo
catshup) nasceu quando os marinheiros americanos tiveram
a idéia de misturar molho de tomate ao condimento. |
| 143-
A famosa siesta dos mexicanos e espanhóis, assim como
a sesta em português, veio do latim sexta. A
sesta seria, então, a sexta hora do dia trabalhado, quando
os trabalhadores teriam direito a um descanso. Durante séculos,
o hábito de ir para a casa no meio da tarde para almoçar
e tirar um cochilo foi considerado um direito nacional na Espanha.
O número cada vez maior de empresas multinacionais naquele
país, entretanto, fez que com que o cochilo durante o dia
fosse considerado uma a prática improdutiva. Assim, a tradicional
siesta está rapidamente se transformando em uma prática
em extinção. |
| 142-
O nome wikipedia, a nova "onda" da Internet, é
o resultado da mistura de wiki com enciclopedia. A
palavra wiki, neologismo em inglês que significa "rápido"
ou "ligeiro" veio do havaiano wiki wiki, adjetivo
que tem também esse significado. |
| 141-
Em interessantíssima palestra com Helen Linden sobre o Caminho
de Santiago de Compostela, eu aprendi que o nome Compostela
vem de "campus
stellae" ou "campo de estrelas". A
lenda diz que, por volta do ano 813, começaram a ocorrer
milagres no caminho que levava a Finisterre. O bispo da Galícia,
Teodomiro, mandou fazer escavações e teria encontrado
o túmulo de Tiago, discípulo de Jesus, num campo iluminado
por um arco de estrelas. Daí Santiago de Compostela. |
| 140-
Aquela história de que "o papai coloca uma sementinha
na barriga da mamãe" até que procede, do ponto
de vista etimológico. Esperma
vem do latim sperma, e
este do grego spérma,
ambos com o sentido de semente. Também a palavra sêmen
vem do latim semens
que quer dizer a mesma coisa: semente outra vez. Mas há um
problema com essa terminologia: os dicionários definem esperma
e sêmen como a substância ou o líquido em
que se movem os espermatozóides. Estes é que seriam
as "sementes", portanto, e não o sêmen ou
o esperma. Espermatozóide, no entanto, significa "com
formato ou aparência de semente". E eu nunca vi semente
com rabinho. |
| 139-
Se você define angústia como um aperto no peito,
chegou perto da origem da palavra. Angústia vem do latim
angustus, que significa apertado, estreito ou curto. |
| 138-
A expressão acabar em pizza, segundo Deonísio
da Silva,
não tinha originalmente
um sentido pejorativo.
Ao
contrário, originou-se no futebol com o sentido de "fazer
as pazes". A história é a seguinte: os torcedores
do Palestra Itália (antigo nome do Palmeiras),
a maioria de ascendência italiana, frequentemente discutiam
durante e após os jogos. As brigas acabavam em pizza porque
o consenso entre os discordantes era obtido em pizzarias. Na paz.
|
| 137-
O verbo "suicidar-se",
a princípio, não deveria ser usado junto a um pronome
reflexivo. O termo vem do latim sui (="a
si") + cida (=que mata). Suicidar, portanto, já significa
"matar a si mesmo". Apesar de redundante, o pronome já
está consagrado pelo uso. Em alguns idiomas, como o inglês,
o verbo suicidar(-se) não existe: uma pessoa commits suicide,
ou seja, comete suicídio. Moralmente errado, mas etimologicamente
correto. |
| 136-
Na maioria das línguas, o substantivo sol é
masculino, enquanto lua é feminino. Em alemão,
no entanto, é o contrário: sol é feminino (die
Sonne), enquanto lua é masculino (der Mond). |
| 135-
A
expressão latina "Alea jacta est", normalmente
traduzida como a sorte está lançada, na verdade
significa "o dado está lançado". Alea,
que originalmente significava dado, está presente em "aleatório"
e "aleatoriamente", dando a essas palavras o sentido de
algo fortuito; que depende de fatores externos. |
| 134-
Ao contrário do que muitas pessoas pensam, a geisha
japonesa não é uma prostituta de luxo. Gei
significa "artes" (como a dança, o canto ou a música),
e sha, "pessoa". A geisha é, portanto, uma
pessoa que tem por função entreter através
da arte. A palavra geisha é usada no dialeto de Tókio.
Em Kioto, usa-se a palavra "Geiko". |
| 133-
O torpedo, forma de comunicação bastante usada entre
os usuários de telefone celular, é parente, etimologicamente
falando, do torpor e do entorpecimento. Torpedo, em latim, era o
nome dado antigamente aos peixes-elétricos, como a enguia.
Alguns tipos de peixe, com sua descarga elétrica, podem adormecer
ou mesmo paralisar o braço de quem os toca. Esperemos
que as mensagens mandadas ou recebidas por torpedos de celular não
causem torpor a ninguém! Já
o torpedo bélico ganhou esse nome por causa da semelhança
com esses peixes no que diz respeito ao seu formato alongado e à
maneira como se deslocam na água. |
| 132-
A palavra sincero(a), semelhante em várias línguas,
provavelmente vem do latim sincerus, cujo significado é
limpo ou puro. Há quem acredite, entretanto, que a palavra
originou-se num antigo hábito de passar cera nas esculturas
em mármore para esconder as imperfeições. O
senado romano teria decretado, então, que toda a escultura
deveria ser entregue sine cera, ou seja, sem cera. A partir
daí, a o termo teria assumido o significado de "sem
trapaça", e posteriormente, sincero. |
| 131-
Originalmente, armarium, pai do nosso corriqueiro armário,
em português e espanhol, de armoire, em francês,
e armadio, em italiano, era o lugar onde se guardavam armas.
Mas ainda no latim ele passou a designar o lugar onde se guardam
outras coisas, como roupas e objetos. |
| 130-
A palavra desastre, cognata em várias línguas (disaster
em inglês, desastre em francês e espanhol, disastro
em italiano), surgiu da combinação do prefixo
dis (oposto, contrário) com a palavra astro. Logo, a
palavra representaria uma desgraça ocasionada por uma influência
negativa ou danosa dos astros. |
| 129-
A expressão habeas corpus, que vemos com freqüência
nos noticiários, significa, literalmente, "que tenhas
teu corpo", isso é, que tenhas o direito de dispor do
teu corpo da maneira que escolher. O termo se refere a um direito
constitucional que dá liberdade de ir e vir a um acusado
que está na iminência de sofrer um cerceamento de direitos
ou algum tipo de violência. Já existe o termo simplificado
e abrasileirado "hábeas", com acento. |
| 128-
Os egípcios ficaram famosos por seus suntuosos sarcófagos,
mas o termo sarcófago vem, na verdade, do grego sarkophagos,
que literalmente significa comedor de carne ou carnívoro.A
explicação da origem bizarra do termo está
na crença, pelos gregos, de que um tipo específico
de pedra tinha a característica de decompor os cadáveres
que fossem nela depositados. |
| 127-
Poderia parecer para alguns que o cedilha, sinal colocado abaixo
da letra "c" para dar-lhe o som de "ss", fosse
um pequeno "s" estilizado. Na verdade, o sinal representa
um pequeno "z". Em espanhol, a exemplo do alfabeto grego,
o nome dessa letra é zeta ou zeda e tem o som
de "ss", sendo cedilla um "pequeno z".
Tanto que em italiano, zediglia mantém o "z"
inicial. |
| 126-
Nem sempre as palavras são derivadas de outras palavras pertencentes
à mesma classe gramatical. Na expressão latina frater
germanu, por exemplo, frater é o substantivo que
quer dizer irmão e germanu o adjetivo, que provém
de germen, e tem o significado de legítimo. (Frater
germanu significa, portanto, irmãos nascidos do mesmo
pai e da mesma mãe). O substantivo Frater gerou os
adjetivos fraterno e fraternal, enquanto o adjetivo germanu é
que deu origem aos substantivos hermano, em espanhol, e irmão,
em português. |
| 125-
Algumas
palavras fazem um estranho caminho ao serem incorporadas no nosso
idioma (sob os protestos do deputado Aldo Rebelo.) Um exemplo é
a palavra "deletar". Apesar de um estrangeirismo "importado"
do inglês, a origem da palavra é latina: o verbo delere,
que significa apagar ou destruir em latim. Já delete
foi incorporado ao inglês a partir do francês.
|
| 124-
A bulimia, disfunção alimentar que acomete principalmente
as mulheres, se caracteriza por uma fome insaciável seguida
pelo desejo de se livrar do alimento ingerido, sobretudo através
do vômito. O termo tem origem nas palavras gregas boûs
(boi), e limós (fome). Literalmente bulimia significa,
portanto, fome de boi. |
| 123-
O chope (ou chopp, para quem prefere a grafia mais "estrangeirizada"),
vem, como você já deve ter deduzido, do alemão.
Mas o interessante é que em alemão Schoppen não
é uma bebida, e sim uma medida, aproximadamente meio litro,
que cabe num daqueles copos grandes deles. Na frase alemã
"Ein Schoppen Bier", portanto, o chope está no
Bier, e não no Schoppen. |
| 122-
Os
símbolos para homem (um círculo com uma flecha partindo
da borda superior direita) e mulher (um círculo com um +
embaixo) são internacionais e representam, respectivamente,
o escudo e a flecha de Marte, o deus da Guerra, e o espelho de mão
de Afrodite, a deusa da beleza. |
| 121-
A região de Champagne não é o único
lugar na França que deu o nome a uma bebida. Também
o Conhaque, a aguardente feita à base de vinho, tem o nome
derivado da região francesa de Cognac, que produz
uvas para a fabricação dessa bebida. |
| 120-
Várias peças de roupa receberam o nome do lugar onde
se tornaram conhecidas. Alguns desses nomes são bem óbvios
(como os modelos de calça Capri ou Saint-tropez),
e outros nem tanto, como o Jeans. Esse termo surgiu do nome da cidade
de Gênova (Genoa em inglês), onde se fabricava o tecido
resistente que Levi Strauss pensou em usar para fabricar calças.
De Genoan fustian (fustão genovês) passou para
Gene, depois Jean, e finalmente Jeans, porque calça (pants)
é sempre plural em inglês. |
| 119-
Recuando na história da palavra, vamos encontrar um parentesco
entre o hipócrita (falso, dissimulado) e o adivinho grego,
o hupokrites. De início, a palavra designava um intérprete
de sonhos, profeta ou vidente; em seguida, passou a nomear um ator,
um comediante; por fim, o mentiroso genérico. De todos esses
sentidos, o que transbordou para diversas línguas modernas,
por meio do latim, foi o último. (Essa eu tirei da revista
eletrônica NoMínimo,
onde Sérgio Rodrigues assina a editoria do site e a coluna
"A palavra é") |
| 118-
As religiões Católica e Universal tem pelo menos uma
coisa em comum: o nome. "Católico" vem do grego
katholikós, que significa...universal! |
| 117-
A
expressão [sic], que geralmente aparece nos textos entre
colchetes, é usada internacionalmente para informar ao leitor
que um determinado erro ou incongruência não foi erro
de digitação. Diferentemente de etc., sic não
é uma abreviatura, mas um advérbio latino que significa
"assim". |
| 116-
São tão comuns em russo os nomes terminados em "ovich"
porque esse é um sufixo que significa "filho de".
Ivanovich, por exemplo, é o filho de Ivan. O feminino de
ovich é ovna. O meu nome em Russo poderia ser,
portanto, Vivian Elmovna, porque o nome do meu pai é Elmo.
Acho que prefiro Vivian Magalhães. |
| 115-
O
nome da temida tarântula, que é bem menos venenosa
do que sua aparência poderia levar a supor, vem do porto de
Taranto, no sul da Itália. Nesse local, esse tipo de aranha
era encontrado em abundância. |
| 114-
Um
"must" nas formaturas, é interessante saber que
a palavra paraninfo não teve sempre o sentido que
tem hoje. Originalmente, o paraninfo (do grego para =junto
a e nýmphe = noiva) era quem protegia os noivos antes,
durante e após o casamento. Um tipo de padrinho, mas com
responsabilidades estabelecidas, como a de preparar a cerimônia
do casamento e contornar eventuiais problemas surgidos na vida conjugal.
Só mais tarde é que o termo adquiriu o sentido mais
abrangente de protetor. |
| 113-
As
pessoas costumam pensar, erroneamente, que o "di" de "diálogo"
significa dois, e a partir daí criam outras possibilidades,
como "triálogo" e "quatriálogo".
Na verdade, diá em grego significa "através
de", e logos, palavra. O sentido de diálogo é,
portanto, (comunicação) através da palavra,
não importando o número de interlocutores. |
| 112-
Inúmeras
palavras surgiram a partir do nome das pessoas que de alguma forma
as originaram. Alguns exemplos são boicotar (de Charles Boycott),
guilhotina (de Joseph-Ignace Guillotin), linchar (de Charles Lynch),
sádico (do marquês de Sade) e masoquismo (de Leopold
von Sacher-Masoch). |
| 111-
Algumas palavras, embora distintas em línguas diferentes,
às vezes obedecem à mesma lógica. É
o caso de "perdoar". Nas línguas latinas (francês
pardonner, espanhol perdonar, italiano perdonare), segue o latim
perdonare (per=para, donare=dar). Em inglês,
forgive (for=para, give=dar). |
| 110-
Higiene é uma entre várias palavras que têm
sua origem na mitologia grega, que considerava Higéia (ou
Higia) a deusa da saúde. |
| 109-
Eu vivo dizendo que a etimologia não é uma ciência
exata. Em primeiro lugar, porque às vezes há várias
teorias sobre a origem de um mesmo termo (como spam, por
exemplo). Em segundo, porque uma palavra pode vir a significar,
com o passar do tempo, exatamente o oposto daquela que a originou.
É o caso de "prestígio", do latim praestigium,
que significava charlatanismo, impostura, e de "famigerado",
que vem do latim famigeratus (famoso, renomado). |
| 108-
O muitíssimo usado "etcétera", geralmente
abreviado para etc., vem do latim et cetera, que significa
"e outras coisas". Pela lógica da expressão,
não seria correto o uso de etc. depois de nomes de pessoas,
mas a construção já está consagrada
pelo uso. Em referências bibliográficas, entretanto,
quando houver mais de um autor a ser citado, o correto é
usar a expressão et alli, ou et al, que significa
"e outros". |
| 107-
Em 2005 foi lembrado mundialmente os 60 anos dos horrores do holocausto,
ou a dizimação, entre 1933 e 1945, de aproximadamente
6 milhões de judeus, bem como de ciganos, homossexuais e
pessoas de etnias "não arianas". Holocausto vem
do grego holos, inteiro, e kaustos, queimado. Significa,
portanto, aquilo que foi queimado ou destruído por inteiro.
Felizmente, como a Phenix que ressurge das cinzas, também
o povo judeu conseguiu se reerguer. |
| 106-
A palavra vulgar, que
é homógrafa em inglês e português, vem
do latim vulgaris, uma derivação de vulgus,
que significa multidão. Vulgar é aquilo, portanto,
que é usado pelo povo e não possui traços de
nobreza ou distinção. A expressão latina mobile
vulgus (multidão volúvel ou mutável), deu
origem à palavra inglesa mob, que significa, pejorativamente,
grupo, turba ou multidão. |
| 105- O
prêmio Nobel é concedido às pessoas que, independentemente
do país de origem, realizaram um trabalho excepcional em
uma das cinco áreas consideradas como as mais importantes
para a humanidade: química,
física, medicina, literatura e paz. O interessante é
que Alfred Nobel, cujo testamento permitiu a instituição
do prêmio, não é lembrado exatamente como um
pacifista, e sim como o inventor da dinamite. Os prêmios são
sempre entregues em Estocolmo ou Oslo no dia 10 de dezembro, aniversário
da morte de Nobel. A primeira cerimônia aconteceu em 1901. |
| 104-
Tem
causado polêmica, nas telas e no noticiário, a questão
da eutanásia, ou seja, do direito de interromper a vida em
caso de doença terminal ou irreversivelmente
incapacitante, principalmente
nos casos em que há sofrimento do paciente. Eutanásia
vem do prefixo grego eu (=bem ou bom ) e do substantivo thánatos
(=morte). Eutanásia significa, portanto, boa morte.
Se é também uma opção a se considerar,
isso já é outra história.
|
| 103-
O que veio antes, o elefante ou o marfim? Etimologicamente falando,
o marfim veio antes: chamava-se eléphas em grego.
Assim, o elefante é que tem o seu nome derivado do marfim,
e não o contrário. Um bom exemplo de metonímia,
a figura de linguagem por meio da qual nomeamos o todo a partir
de uma de suas partes. |
| 102-
Com a morte de um Papa, um colégio de cardeais se reúne
para decidir quem vai ser seu sucessor. Essa assembléia,
por ser realizada num ambiente fechado "com chave", chama-se
conclave, sendo clavis chave, em latim. Segundo o Jornal
Zero Hora, o costume de trancar os cardeais surgiu em 1268, quando,
depois de 18 meses da morte de Clemente IV, não havia sido
escolhido um sucessor. Os cidadãos de Viterbo, onde o alto
clero estava reunido, perderam a paciência e chavearam as
portas do palácio papal e limitaram a alimentação
dos cardeais a pão e água. Gregório X foi eleito
rapidamente. |
| 101-
Um objeto muito comum nas salas de aula pode surpreender na
sua etimologia: o lápis. Lapis, em latim, significa
pedra (daí também os termos lápide e lapidar).
O lápis ganhou esse nome por causa da grafita (também
conhecida como grafite) que tem no seu interior. |
| 100-
A data em que é comemorada a Páscoa varia porque,
segundo ficou decidido no Conselho de Nicea de 325 d.C, a Páscoa
seria comemorada no primeiro domingo após a primeira lua
cheia que ocorresse a partir de 21 de março, data do primeiro
equinócio do ano. Mas o que vem a ser equinócio? É
a data em que a noite e o dia têm a mesma duração
da noite em toda a Terra. Há dois equinócios por ano:
o segundo ocorre em 23 de setembro. |
| 99-
Chiclete é uma das várias palavras, em português,
que se originaram de uma marca comercial, no caso o "Chiclets Adams".
Já o nome da marca veio de uma árvore originária
do México, o Chictili, do qual é extraído
um fluido borrachoso. Ainda no século XIX, o norte-americano
Thomas Adams, sabendo que o prazer de mastigar é documentado
em inúmeras culturas, teve a idéia de lançar
um produto mastigável que consistia em bolinhas de chictili
puro embrulhado em papel colorido. Apenas anos mais tarde é
que essas gomas ganharam sabor. |
| 98-
Entre as várias palavras que provém de nomes de
animais, algumas são particularmente interessantes. É
o caso de vacina, que vem de vaca. O médico inglês
Edward Jenner teve a idéia de inocular pessoas com vírus
enfraquecidos da variolae vaccinae, ou "varíola das vacas",
a fim de provocar uma reação que deixasse a população
imune à varíola humana. Hoje, o termo é usado
para designar toda a inoculação que produza anticorpos
contra doenças. (Fonte: Crônica de Cláudio Moreno
no Jornal Zero Hora de 8-1-2005). |
| 97-
O mês de janeiro recebeu esse nome, através do
Latim Januarius, em homenagem ao deus romano Jano. Por ser
guardião dos portões do céu, Jano tinha dois
rostos. Um deles poderia olhar para trás, para o ano que
se encerrava, enquanto a outra face poderia se voltar para aquele
que estava começando. |
| 96-
Embora muitas pessoas associem a palavra "escravo"
à raça negra, a origem etimológica da palavra
mostra que os escravos originais tinham a pele clara. O termo vem
de slav, que designa um grupo étnico da Europa central
e oriental que perdeu a liberdade depois que Carlos Magno tomou
a região em que habitavam. A palavra original gerou "sclavus"
em latim medieval, que por sua vez deu origem a palavras semelhantes
em várias línguas: slave em inglês, esclavo
em espanhol, esclave em francês e Sklave em
alemão. |
| 95-
Em etimologia, nem tudo é o que parece ser. Indígena,
por exemplo, parece ser uma derivação de índio,
mas não é. Na verdade, índio e indigena
não tem, segundo Márcio Bueno, qualquer parentesco
etimológico. Índio vem da suposição
errônea, por parte dos espanhóis, de que estavam na
Índia quando desembarcaram na América. Já indígena
vem do latim indigena (indu= dentro; gena=gerado), ou "nascido
dentro do país"; nacional, nativo. |
| 94-
Entre as mais famosas composições de Wolfgang
Amadeus Mozart está o Requiem, que hoje faz parte, na liturgia
Católica, do ofício dos mortos. Requiem
significa "repouso", em Latim. A
obra inacabada de Mozart tem esse nome pois inicia-se pelas palavras
Requiem aeternam dona eis, ou "Dai-lhes o repouso eterno".
|
| 93-
Há concordância entre os lingüistas de que
a maior parte das línguas da Europa e algumas línguas
da Ásia, que
hoje agrupamos na chamada "família indo-européia",
são originárias de um mesmo idioma antigo. Esse dialeto
era supostamente falado por
um conjunto de tribos, provavelmente
habitantes da área onde hoje existe a Russia, ao norte do
Mar Negro, antes mesmo do V milênio a.C. O interessante é
que não há qualquer prova da existência dessa
língua que deu origem a todas as outras, ou mesmo das tribos
que a teriam disseminado pelo mundo. |
| 92-
A expressão Ipsis literis (ou litteris,
com dois "t") significa "com as mesmas letras",
e é usada quando queremos garantir que as palavras que estão
sendo ditas ou escritas reproduzem fielmente as originais. O que
pode ser bom ou ruim. Quando alguém copia em seu site ou
num trabalho acadêmico, ipsis
literis e sem
nenhuma referência à fonte,
o que um outro site
publicou, isso caracteriza plágio. Plágio,
por sua vez, origina-se do adjetivo grego plagios (trapaceiro,
enganoso). |
| 91-
A palavra Máfia, segundo Luis Augusto Fischer, vem de
Mafie, que eram os exércitos particulares dos senhores de
terra contra invasores, como os que dominavam a Sicília no
fim da Idade Média. Em italiano, Máfia se escreve
com dois "f" e sem acento: Maffia. |
| 90-
A elaborada técnica
usada pelos egípicios
na preservação dos
cadáveres terminava com a aplicação, sobre
as bandagens que envolviam os corpos, de uma cera impermeabilizante
chamada pelos persas de mum. Daí o termo múmia,
cognata em várias línguas. |
| 89-
Apesar da grande maioria do povo do Rio Grande do Sul orgulhar-se
enormemente de ser gaúcho, nem sempre essa palavra teve uma
conotação dignificante. Pelo contrário: gaúcho
(no Brasil, assim como no Uruguai e na Argentina) era sinônimo
de vagabundo, contrabandista e desregrado. Foi depois da metade
do século 19, por meio da literatura, que a acepção
pejorativa deu lugar a outra, nobilitante. |
| 88-
A palavra candidato vem de candidus (branco, puro)
e remonta à Roma antiga, em que os candidatos a cargos públicos
vestiam-se de branco durante a candidatura. Como mudaram as coisas
de lá pra cá, hein? |
| 87-
Aqui no Brasil, muitas pessoas contam os ossinhos na mão
(chamados knuckles em inglês) para saber se o mês
tem 30 ou 31 dias. Na Tailândia, isso não é
necessário: meses com 30 dias terminam em -on (como
setembro, que é Kanyayon), enquanto os meses com 31
dias terminam em -om (como janeiro, Magarakom). Fevereiro
termina em -an: Kumpapan. Fonte: Language in Use Intermediate.
|
| 86-
Alergia é um termo relativamente novo. Foi criado
em 1906, por um pediatra de Viena, a partir das palavras gregas
allos, que significa estado alterado, e ergon, reação.
Alergia, portanto, significa a reação (a uma determinada
substância) que provoca um estado alterado. |
| 85-
Muito antes de ter sido utilizada como símbolo nazista,
a suástica já era conhecida por antigas civilizações
brâmanes e budistas. O símbolo, formado a partir da
superposição de quatro letras Gama maiúsculas,
do alfabeto grego, tinha em sânscrito o nome de "svastika",
significando bom agouro, boa sorte. O que prova que os humanos têm
o poder de estragar muita coisa originalmente boa, além do
meio ambiente. |
| 84-
Há uma certa discriminação contra o lado
esquerdo na maioria das línguas. Em inglês, direito
(right) é também a palavra para correto; em francês,
a palavra para esquerdo (gauche) também quer dizer esquisito,
desajeitado; em português, diz-se que quem está de
mau humor levantou-se com o pé esquerdo, e em latim a palavra
para esquerdo é sinister. A exceção
é o grego: a palavra para canhoto é aristeros,
que também quer dizer "melhor". |
| 83-
O superlativo em
português é geralmente formado pela adição
do sufixo -íssimo ou -érrimo ao radical dos adjetivos
(como em caríssimo, altíssimo, chatérrimo,
etc.) Algumas vezes, porém, o radical é "importado"
do latim, como em "amicíssimo" (de amicus)
e paupérrimo (de pauper, pobre). Em alguns casos,
pode-se usar tanto o radical português como latino, gerando
duplas possibilidades (como em docíssimo/dulcíssimo,
negríssimo/nigérrimo), ou até triplas:magríssimo/magérrimo/macérrimo,
este último derivado de macer (magro). |
| 82-
As palavras através e through tem o mesmo
número de letras e o mesmo significado. O interessante dessa
comparação é que a palavra portuguesa tem três
sílabas e a inglesa apenas uma. Uma sílaba de sete
letras é um feito um tanto raro em qualquer língua;
mesmo os americanos já estão começando a admitir
a grafia alternativa (e reduzida) "thru", já usada,
por exemplo, no "Drive thru" de alguns restaurantes, especialmente
de fast food. |
| 81-
Assim como a palavra vitamina, o termo "oxigênio"
surgiu de um conceito cientificamente equivocado. Antoine Lavoiser
chamou de oxygene o gás que, erroneamente, pensava-se
no final do século XXVIII ser ser um dos componentes de um
ácido. A palavra, que vem do grego e significa "produtor
de ácido", é cognata em diversos idiomas. |
| 80-
Alguns dos sobrenomes mais comuns no mundo -- Smith, Hernández,
Ferrari, Kowac e Haddad -- têm origem em palavras que significam
a mesma coisa: Ferreiro. |
| 79-
O "chute", prática muito conhecida dos estudantes
brasileiros nas provas, está mais relacionado ao basquete
do que ao futebol. A palavra é derivada do verbo "shoot",
em inglês, que significa atirar ou arremessar. Em inglês,
o verbo chutar (com o pé) é kick. O verbo shoot,
embora possa ser usado no futebol, tem um sentido mais restrito,
que é o de chutar a gol. |
| 78-
A expressão "cheque mate", usada pelos enxadristas
para avisar ao oponente que o rei está encurralado, vem do
termo iraniano shah mat, que significa "o rei está
morto". |
| 77-
Moeda, moneda, money... todos têm origem no nome da deusa
Moneta, deidade do templo romano onde eram cunhadas as moedas imperiais.
(Fonte: As línguas do mundo, de Charles Berlitz). |
| 76-
Chamamos de suíte, em português, o quarto
adjunto ao banheiro. O termo se originou do francês, "la
chambre ensuite la salle de bain", do qual tomamos emprestado
só um pedacinho. |
| 75-
O terno, palavra que designa o conjunto do vestuário
masculino composto por calça e paletó de mesmo tecido,
tem esse nome porque era originalmente composto de três peças,
sendo a terceira peça o colete. |
| 74-
Os japoneses, assim como os brasileiros, têm bastante
dificuldade em pronunciar palavras que terminam em consoantes. A
solução, para os brasileiros, é geralmente
colocar um não-tão-discreto "i" no final
das palavras, e o programa "Word", por exemplo, vira "Wordi".
Já os japoneses preferem o "u". Então, para
facilitar (já que outra
conhecida dificuldade dos japoneses é pronunciar o "L"),
até adaptaram o internacionalmente conhecido McDonalds para
Makudonarudo. |
| 73-
A etimologia de uma palavra pode ser extremamente
poética. Esse é o caso da palavra nostalgia, que
vem do grego nostos (retorno para casa) e algia (dor,
aflição). Nostalgia seria, portanto, o suave sofrimento
que nos traz a "volta para casa", ou seja, as lembranças
de um tempo que já passou. |
| 72-
O nome correto do Canal da Mancha deveria ser Canal da Manga,
segundo Cláudio Moreno, autor de "O prazer das palavras".
O erro seria conseqüência da tradução equivocada
do nome dado pelos franceses, La Manche, que não significa
"a Mancha", mas sim "A Manga". Os alemães
e os italianos foram mais fiéis à lingua francesa
e chamam o canal, respectivamente, de ÄrmelKanal (Canal da
Manga) e La Manica (A Manga). |
| 71-
Às vezes, palavras de sentido bastante diverso e mesmo
de classes gramaticais diferentes têm a mesma etimologia.
Esse é o caso do substantivo ilusão e do adjetivo
lúdico. Ambos derivam do Latim illudo (brincar
com, zombar). |
| 70-
A palavra hospital veio do latim hospit, ou hóspede.
Se é para ser hóspede, garanto que a maioria das pessoas
prefere ser hóspede em um hotel! |
| 69-
Em muitas línguas, ainda que de origem etimológica
diferente, a palavra para expressar a idéia do ser supremo
é escrita com quatro letras. Alguns exemplos: Deus (latim
e português), Dios (espanhol), Teos (grego), Gott (alemão),
Godh (dinamarquês), Goth (sueco), Godt (Holandês), Ball
(Fenício), Alah ou Amir (árabe), Deva (sânscrito),
Coru (persa), Papa (inca), Kami (japonês), Rama (hindu). |
| 68-
Tanto
Champagne como champanha são nomes que em geral
não podem ser usados pelas vinícolas, a não
ser que a bebida seja realmente produzida na região de Champagne,
na França. Assim, os diferentes países criaram a própria
nomenclatura: sekt na Alemanha, cava na Espanha, prosecco
na Itália, sparkling wine na Inglaterra e espumante
nos países de língua portuguesa. No Brasil, alguns
produtores gaúchos conseguiram autorização
do Supremo Tribunal Federal para manter a denominação
"champanhe" em seus rótulos. Eles alegaram que já
produziam o vinho frisante antes da regulamentação
de 1927 que tornou "champagne" um AOC (Appellation
d'origine contrôlée, ou Denominação
de
Origem Controlada).
Dentre os produtores que conseguiram a autorização,
está a empresa Peterlongo. |
| 67-
Quase todo mundo sabe que o nome do nosso país foi dado
a partir de uma riqueza da nossa terra, muito abundante na época
do descobrimento,o
pau brasil. O que poucos sabem é que o nome do nosso país
vizinho, a Argentina, também vem de uma riqueza bastante
cobiçada naquela época: a prata, ou argenta,
em latim. |
| 66-
A nitidez da imagem em televisores, monitores de computador,
scanners e outras tecnologias baseadas na imagem é medida
em pixels. Pixel é, na verdade, uma combinação
"sonora" de duas outras palavras: picture cell. Por
isso, quanto
maior o número de pixels (células de imagem), mais
nitidez. |
| 65-
A palavra entusiasmo vem, segundo o frei Leonardo Boff, de en
Theos mos, ou seja, ter Deus dentro. Deve ser por isso
que as pessoas entusiasmadas pela vida, pelo trabalho e por aprender
parecem irradiar uma certa luz... |
| 64-
O nome Papai Noel veio do francês, Père Noel, sendo
Noel uma provável derivação da própria
palavra Natal, que por sua vez deriva de Natalis dies, ou
dia do nascimento. Já o nome inglês para o bom velhinho,
Santa Claus, se originou de Klass, a forma reduzida de Niklass
(Nicolau, em alemão). Como se sabe, vários países
associam a figura de Papai Noel a São Nicolau. Ele foi um
bispo em Myra, na Ásia, durante o século IV. |
| 63-
Bíblia é, na verdade, o plural da palavra grega
Bíblion, que significa livro. A palavra Bíblia passou
para o latim como o conjunto dos livros sagrados que formam o antigo
e o novo testamento. |
| 62-
A expressão "saber alguma coisa de cor"
(by heart, em inglês) e o verbo decorar surgiu
da crença, na Antigüidade, de que o centro da inteligência
e da memória estava no coração. |
| 61-
A palavra Tango, quem diria, tem origem africana. Em alguns
dialetos africanos, a palavra tan~go significa "lugar
fechado onde as pessoas se encontram". No final do século
XVIII os escravos chamavam de Tango o lugar onde eles se encontravam
para tocar música e dançar. A história do Tango
como marca registrada da cultura argentina começa por volta
de 1870 e foi uma combinação de diversos estilos musicais.
(Fonte: Mónica Hass de la Conte, no livro "The Tango") |
| 60-
Satã, um dos vários nomes do diabo, veio do hebraico
satan, que significa, simplesmente, adversário. Ao
que parece, algumas torcidas organizadas já sabiam disso,
a julgar pelo fanatismo com que se comportam perante os adversários
nos jogos de futebol... |
| 59-
Embora haja versões de que SOS seria uma sigla para "Save
our Souls" (salve nossas almas) ou "Save our Ship" (salve nosso
navio), segundo a Encyclopedia of Word and Phrase Origins, de Robert
Hendrickson, essas letras não significam nada e foram escolhidas
porque qualquer operador de código Morse, mesmo com pouca
experiência, poderia lembrar e executar facilmente a mensagem.
No Código Morse, SOS ficaria assim: três pontos, três
traços, três pontos. (...---...) |
| 58-
Cada vez mais, a prática de Yoga vem conquistando espaços
na sociedade. A palavra Yoga provém do sânscrito yug
e significa união. Refere-se à união
do corpo, da mente e das emoções, no sentido de obter
um equilíbrio entre estes três aspectos. Nada mais
desejável, então, do que trabalhar esta união
também no ambiente escolar. Se você se interessa pela
idéia, visite o site http://www.ced.ufsc.br/yoga/yoga.html |
| 57-
Segundo Ricardo Schütz, na página
sobre a história das palavras do site EMB, palavra etimologia,
etymology em inglês, vem do grego étumos (real,
verdadeiro) + logos (estudo, descrição, relato)
e significa hoje o estudo científico da origem e da história
de palavras. Nem sempre, entretanto, a etimologia das palavras é
a correta, e nos Estados Unidos existe (ou, pelo menos, existia)
até um concurso de falsa etimologia. Em uma de suas edições,
a falsa etimologia vencedora foi a da palavra politician (político,
em português): a palavra viria do grego poli (muitos)
+ tête (cabeça, em francês). Político
seria, então, o indivíduo com muitas caras. |
| 56-
Muitas vezes, a criação das palavras ocorre a
partir de um engano. "Vitamina", que tem forma semelhante
em várias línguas, é uma delas. O bioquímico
americano que a inventou usou a palavra latina vita (vida)
associada a "amine", pois acreditava que um
aminoácido estava presente nessas substâncias orgânicas
necessárias à boa saúde. Na verdade, os aminoácidos
nada tem a ver com a história. |
| 55-
No inglês, todos sabem, as palavras tendem a encolher.
Mathematics virou math, bycicle é chamada
de bike e gymnasium agora é gym. O que
nem todo mundo sabe é que esse encolhimento de palavras acontece
em outras línguas, também. Segundo Reinaldo Pimenta,
em latim estrada era chamada de via lapidibus strata, ou
via coberta de pedras. Depois, diminuiu para via coberta, e depois
só coberta, ou strata, que originou a palavra em português.
|
| 54-
A palavra grève, que em francês significa
a faixa de areia junto ao mar ou a um rio, é que deu origem
à palavra "greve" em português. Mas nem todos
os autores concordam nos caminhos que a palavra tomou para ter o
sentido que tem hoje. A versão que eu conhecia era de que
essa faixa de areia era considerada terreno neutro; assim, os trabalhadores
que paravam em protesto por melhores salários iam para lá,
pois não poderiam ser presos. Outra versão é
que existia uma praça de areia à beira do rio Sena,
cujo nome era Place de Grève. Lá funcionou
a Bolsa do Trabalho, que cadastrava trabalhadores desempregados.
Esse lugar passou a ser, mais tarde, o ponto de encontro onde os
funcionários que paravam deliberadamente de trabalhar promoviam
atos reivindicatórios. |
| 53-
Algumas línguas, como o Italiano e o Hebraico, utilizam
a mesma palavra para cumprimentar e se despedir. O nosso "tchau"
veio do italiano Ciao, que se origina, por sua vez, de schiavo,
ou escravo. O sentido da expressão era, portanto, "eu
sou seu escravo". Metaforicamente falando, claro. Já
os israelitas desejam paz, ou Shalom, aos que chegam e aos
que se vão. Do jeito que as coisas andam no Oriente Médio,
até que não é má idéia. |
| 52-
O termo nepotismo têm sido usado com tamanha freqüência
no noticiário político brasileiro que poderia ser
confundido com um jargão jornalístico recente. Na
verdade, a palavra nepotisme existe na França desde
1653, e foi incorporada no vocabulário português em
1716, segundo o dicionário Houaiss. Nepotismo vem de nepote,
que significava sobrinho (ou, mais genericamente, qualquer parente)
do Papa, e passou a designar o protecionismo e benesses concedidos
a pessoas devido ao seu grau de parentesco com autoridades. |
| 51-
Apesar de considerarem o seu país The land of the
free and the brave (A terra das pessoas livres e corajosas),
a liberdade dos americanos não se manifesta na linguagem
considerada obscena. Embora a palavra fuck exista, de forma
impressa, desde 1503, foi praticamente banida de todas as publicações
nos Estados Unidos a partir do século XVIII,
só reaparecendo em 1960, depois que a Grove Press ganhou
na justiça a permissão para usá-la legalmente
no livro "O amante de lady Chatterley." Por causa de "fuck"
e de "shit", a expressão four letter word (palavra
de quatro letras) adquiriu, em inglês, o sentido de
palavrão. |
| 50-
Todos os anos, milhões de pessoas no mundo --inclusive
professores de inglês-- se perguntam por que raios as estatuetas
dadas como prêmio pela Academia de Hollywood se chamam "Oscar".
Segundo explica Márcio Bueno, autor do livro A origem
curiosa das palavras, em 1931 a secretária-executiva
da entidade olhou a estátua --oficialmente chamada de "Academy
Award of Merit" e disse: "Ele se parece com o meu tio
Oscar". E o apelido pegou, a princípio apenas nos bastidores
do concurso. Foi em 1934 que o termo passou para os jornais através
da coluna de um crítico cinematográfico, tornando-se
assim conhecido do grande público. |
| 49-
Nem só de doenças vivem as epidemias e pandemias.
O horroroso, pseudo-intelectual e pernóstico "a nível
de" já infesta, além do português, o francês
(au niveau de), o espanhol (a nivel de) e o italiano (a livelo de).
Segundo o professor e doutor Cláudio Moreno, que escreveu
um interessantíssimo artigo sobre o assunto no Jornal Zero
Hora de 26/08/03, o "a nível de" deixa o usuário
confiante, orgulhoso, crente de que está abafando. Essa é
uma das chaves da popularidade da expressão, que "serve
em qualquer fechadura" e poupa o usuário de escolher
a forma mais adequada para cada frase
entre locuções como em relação a,
quanto a, no que se refere a, relativamente a, no que tange, no
que respeita, no âmbito, numa escala, na esfera, no que concerne,
no ponto
de vista de. |
| 48-
As nossas amigdalas, carnes esponjosas que protegem de infeção
o sistema respiratório, têm esse nome em função
da sua forma, que lembra duas amêndoas (amygdalas,
em latim). Conforme a explicação de Márcio
Bueno, autor de "A origem curiosa das palavras", o termo
se manteve quase inalterado porque chegou aos dias atuais por via
culta (sobretudo através de profissionais da área
médica). Já o nome da fruta em si mudou bastante porque,
ao ser transmitido oralmente através das gerações,
sofreu influências e modificações até
se tornar "amêndoa" em português. |
| 47-
A palavra morcego tem sua origem no português antigo,
em que rato era chamado de "mur". Mur cego era,
portanto, um rato cego. Os morcegos tem, de fato, uma visão
bem limitada, mas a compensam com um sistema de gritos ultrasônicos
que funcionam como um radar com o qual mapeiam com precisão
o ambiente. |
| 46-
A palavra latina mediocris, que deu origem ao termo "medíocre",
em português, originalmente não tinha uma conotação
pejorativa. Significava, simplesmente, médio ou mediano.
Também ordinário, cuja cognata no inglês (ordinary)
quer dizer "comum", acabou adquirindo em português
um sentido negativo. Pelo jeito, o que é médio e comum
não é bom o suficiente para
nós! |
| 45-
Algumas palavras, apesar de bastante diferentes em duas línguas,
podem seguir a mesma lógica. 'Sombrinha" em português,
por exemplo, pode dar a impressão que não tem nada
a ver com a palavra "umbrella" em inglês. Até
aprendermos que umbro quer dizer sombra, em latim. A propósito,
a palavra "penumbra" significa "quase (pen)
na sombra". |
| 44- A
criatividade dos falantes nativos da língua inglesa e o fato
deste idioma sofrer a influência de tantos outros são
problemas para os lexicógrafos, ou seja, os autores de dicionários.
Segundo estimativa de Graeme Diamond, editor do Oxford English Dictionary
(OED), cerca de 3 mil palavras são criadas por ano em inglês.
Como não se sabe quais termos vão cair no esquecimento
e quais vão ser incorporados ao vocabulário das pessoas,
existem critérios para que se considere incluí-la
num dicionário tradicional, como um determinado número
de citações em artigos e livros ou um tempo mínimo
de uso. Mas na web as coisas são mais dinâmicas. A
Global Language Monitor (GLM) , empresa que monitora o uso de inglês
no ciberespaço, atestou que em 10 de junho de 2009 foi quebrada
a barreira da milionésima palavra em inglês (leia a
notícia em http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8092549.stm)
. Assim, o inglês hoje tem mais palavras do que qualquer outro
idioma falado no planeta. |
| 43-
A palavra informática é uma das poucas,
na área da computação, que não veio
do inglês. O nome, uma combinação de informazione
com matemática, foi criado ainda na década
de 70 pelos italianos. |
| 42-
Não são apenas os animais
correm o risco de extinção: várias línguas
faladas no mundo também estão ameaçadas de
serem erradicadas do planeta. Consideram-se línguas ameaçadas
de extinção aquelas que têm menos de 100 mil
falantes. Por esse critério, cerca da metade das quase 6.000
línguas faladas no mundo, aí incluídas todas
as línguas indígenas do Brasil, correm o risco de
desaparecer. |
| 41-
A palavra whiskey, já aportuguesada para uísque,
veio do Gaélico que, por sinal, é uma das línguas
ameaçadas de extinção de que falávamos
acima. O gaélico é falado na Irlanda e na Escócia
pelos Celtas. Em gaélico, uisge significa água.
|
| 40- A
palavra Atlas, usada em várias línguas para designar
a coleção de mapas que registram a geografia do planeta,
vem do grego. Era o nome de um titã que, castigado pelos
deuses, devia suportar o mundo, carregando-o nos ombros. Na mitologia
grega, os Titãs eram gigantes que lutavam contra Júpiter.
|
| 39-
Uma das cenas mais marcantes da copa de 2002 foi o Cafu levantando
a taça e declarando o seu amor à mulher, Regina. Regina,
em latim, significa rainha. Pelo jeito a Regina de Cafú
não poderia ter um nome mais adequado, pois reina com toda
a certeza no coração do jogador. |
| 38-
O húmus, aquela terra preta que é fonte de matéria
orgânica para a nutrição do solo, tem a mesma
origem etmológica das palavras humildade e humilde.
Em latim, humus quer dizer chão, dando origem ao adjetivo
humilitas, "que está no chão".
Humble, a palavra humilde em inglês e em francês,
tem a mesma etimologia. |
| 37-
Há na cidade do Rio de Janeiro um bairro chamado Ilha
de Guaratiba. É um bairro interiorano, não é
uma ilha. As terras teriam pertencido a um inglês chamado
William. De corruptela em corruptela, virou ilha: William, Uiliam,
uília, ília, ilha. (Colaboração: Lúcio
Wandeck) |
| 36-
A palavra "deliberar" vem de libra, que, como
todos os simpatizantes por astrologia sabem, significa balança
em latim. Deliberar é, pois, decidir depois de "pesar"
os diferentes argumentos de uma questão. |
| 35-
A palavra "quadro negro" é duplamente equivocada.
Primeiro, porque poucos quadros ainda são negros; segundo,
porque "quadru", em latim, significa quadrado,
e a maioria dos quadros (verdes, brancos) usados nas escolas são,
de fato, retangulares. |
| 34-
A palavra "pederasta" nem sempre teve uma conotação
negativa. De paidós (criança, em grego) e erastés
(apaixonado), originalmente denotava a relação
afetuosa entre mestre e aluno, marcada pela admiração.
|
| 33-
A etimologia de algumas palavras pode nos enganar. A palavra
palmatória, significando o instrumento de punição
tão temido nas salas de aula de antigamente, não vem
de "palma" da mão, como se poderia esperar. Palmatoria
é palmeira em latim. Dessa árvore fazia-se a palmatoria
ferula, ou varinha de palmeira, com que também se aplicavam
castigos físicos. |
| 32-
A expressão "Eureca!" deveria ser escrita
"Heureca!", segundo os dicionários Aurélio
e Houaiss que, no entanto, consideram ambas as grafias corretas.
Em outras línguas, a expressão de alegria supostamente
usada por Arquimedes ao descobrir a lei do empuxo é escrita
com "H" no início e "k" na última
sílaba, já que vem do verbo heurisko ("achar
ou descobrir, em grego). Heureca é uma conjugação
desse verbo, mais precisamente a 1a. pessoa singular do pretérito.
Literalmente, portanto, significa "Achei!" ou "Descobri!". |
|
31- Xerox não
é, como se poderia pensar, o sobrenome do seu inventor. Na
verdade, as cópias xerográficas foram inventadas por
uma dupla de físicos, Chester Karlson e Otto Kornei, em 1948.
O termo vem do grego Kserós, que significa seco. Diferentemente
dos processos fotográficos até então convencionais,
a xerografia não usa líquidos de revelação.
(Fonte: A Casa da Mãe Joana, de Reinaldo Pimenta). |
| 30-
As notas musicais foram criadas por um monge em Toscana, na
Itália, por volta de 1030. O monge Guido, mestre do coro
da catedral de Arezzo, utilizou-se das primeiras sílabas
dos versos de um hino a São João Batista: UT
queant laxis/ REsonare fibris/ MIra gestorum/ FAmuli
tuorum/ SOLve polluti/ LAbii reatum, Sancte
Ioannes (Tradução: Que nossos servos possam, com suas
vozes soltas, ressoar as maravilhas de seus atos e limpar a culpa
de nossos lábios manchados, Ó, São João)
No século XVII, foi acrescentada a sétima nota,
si, iniciais de Sancte Ioaness (São João).
Só no século XVIII a primeira nota mudou de ut para
dó. (Fonte: A Casa da Mãe Joana, de Reinaldo Pimenta,
e Wikipedia) |
| 29-
O tchocolati fabricado pelos astecas, que deu o nome
ao nosso apreciado chocolate (outra palavra cognata em diversos
idiomas), era bastante diferente do chocolate que conhecemos e apreciamos
atualmente. Além de líquido e quase tão escuro
quanto café preto, era temperado com especiarias. |
| 28-
O "Rom" do CD-rom é uma sigla para "read-only
memory", ou seja, memória apenas para leitura. Acho
importante frisar que a pronúnia correta é "rôm"
e não "rum", como freqëntemente se ouve, inclusive
de professores de inglês. |
| 27-
Freqüentemente associa-se a malária a países
tropicais. O nome da doença, entretanto, vem do italiano
mal'aria, ou ar ruim. A doença foi por muito tempo
associada à cidade de Roma, pois havia, nos arredores da
cidade, pântanos que eram verdadeiros berçários
para os mosquitos. |
| 26-
O prosaico jogo de Dominó pode ter um nome "divino".
É que, embora tenha sido inventado na China dois séculos
antes de Cristo, era um jogo muito apreciado pelos monges medievais.
A cada boa jogada ou quando venciam a partida, eles agradeciam:
Domino Gratias! ou Graças a Deus! |
| 25-
O prefixo grego tele, que significa longe ou distante, está
presente em inúmeras palavras que são cognatas em
várias línguas, como telefone (tele + phone= som distante),
telescópio (tele+ scopos=observador distante), telegrama
(tele + gramma= letra distante) e telepatia (tele + pathos= sentimento
distante). (Fonte: Idiomas: Histórias Interessantes das Linguas,
de Amir Mattos). |
| 24-
A palavra decibel (um décimo de Bel, que é uma
medida de som) é uma homenagem ao inventor do telefone, Alexander
Graham Bell. |
| 23-
O
nome Japão vem do chinês Ji-pen (raiz do sol),
já que os antigos chineses acreditavam que o sol nascia nesse
país. Até hoje, o Japão é conhecido
como como "a terra do sol nascente". Em japonês,
"raiz do sol" é ni-hon, ou Nippon. Daí
o adjetivo nipônico, desigando aquilo que é relativo
ao Japão. |
| 22-
Túlipa ou tulipa são as duas pronúncias
possíveis em português do nome da flor, conforme se
aproxime a palavra do inglês tulip ou do francês tulipe.
Porém, são o italiano tulipano (m.) e o castelhano
tulipán (m.), os nomes que estão mais perto da sua
etimologia, tülbend, a palavra turca para turbante. De fato,
as túlipas têm a forma de um turbante invertido, e
daí o seu nome. A tulipa foi trazida da Pérsia para
a Holanda, em 1593, pelo botânico francês Charles de
l'Ecluse conhecido sob o nome de Carolus Clusius. (Fonte: prof.
Arlindo Correia). |
| 21-
A palavra grega que originou o atualíssimo termo "clone"
significa broto. Biologicamente falando, clone é a
cópia idêntica de um ser vivo produzida artificial
e assexuadamente. A prática da clonagem, entretanto, não
é nova; já nos anos 50 os embriologistas conseguiram
clonar sapos adultos a partir de uma única célula.
|
| 20-
Chá, em inglês, é tea, certo? Não
necessariamente. Na Inglaterra, a palavra chá também
existe e é usada, às vezes como um "r"a
mais (char). Tanto chá quanto tea originaram-se na China,
mas a partir de línguas diferentes do país. Chá
veio do mandarin (ch'a) e tea veio de um dialeto do chinês
(t'e). O Mandarin é falado principalmente no norte da china
e pelas pessoas mais educadas do país. |
| 19-
O termo graffiti é o plural de graffito, que,
em italiano, significa rabisco. Os primeiros a utilizar a palavra
no sentido que é conhecido internacionalmente foram os arqueólogos,
no século XIX, para designar as inscrições
e desenhos realizados nas paredes, muralhas e monumentos das antigas
cidades. |
| 18-
As garrafas plásticas recicláveis de refrigerantes
são chamadas garrafas PET. Esse termo, apesar de ter se originado
do inglês, nada tem a ver com "pet" no sentido de
animal de estimação. PET é uma sigla para Poly
Ethylene Terephthlate ou, em português, politereftalato de
etileno. Explicou-me o prof. Marcos L. Dias que um polímero
é um material formado de moléculas muito grandes,
que tem na sua estrutura química unidades que se repetem
(poli=muitos e mero=partes). Os plásticos, borrachas e fibras
sintéticas (as
chamadas fibras de poliéster)
são polímeros. |
| 17-
Alguns termos científicos têm origens bem pouco
científicas. A palavra "bactéria", por exemplo,
vem de backterion, que é o diminuitivo em grego de
baktron, galho. Ao observar pela primeira vez as bactérias
no microscópio, aproximadamente em 1847, os cientistas acharam-nas
muito parecidas com galhinhos, e resolveram batizá-las de
acordo. |
| 16-
A palavra "gringo", para desigar cidadãos dos
Estados Unidos, provavelmente se originou da cor verde dos uniformes
americanos durante a guerra contra o México. Seria uma modificação
uma dessas duas possibilidades: "Green, go" (Verdes, vão
embora) ou "green coat" (os homens de) casaco verde. Segundo a
Encyclopedia of Word and Phrase Origins, de Robert Hendrickson,
a palavra pode ainda
ter se originado de uma música cantada pelos americanos durante
essa mesma guerra que começaria pelo verso "Green grow the
rashes O". Finalmente, havia ainda um major americano de nome "Ringgold",
que se parece com a pronúncia de gringo sem o "g". em algumas
regiões do Brasil, "gringo" também se aplica
a estrangeiros de outras nacionalidades além da americana,
ou mesmo a pessoas de pele muito clara. |
| 15-
A palavra Laser é uma sigla que significa Light Amplification
by Stimulated Emission of Radiation. Se a sigla existisse em português,
seria ALEER (Amplificação da Luz por Emissão
Estimulada da Radiação). |
| 14-
De acordo com a Bíblia, em Gênesis, no princípio
todos os homens da terra falavam a mesma língua. Os habitantes
da cidade de Babel, entretanto, teriam decidido construir uma torre
até o céu, o que atraiu a ira de Deus. Como punição,
Ele confundiu a língua de todos, criando os vários
idiomas que nós conhecemos hoje. Babel e Babilônia
são a mesma cidade. |
| 13-
Para os surdos congênitos, a língua de sinais (no
caso do Brasil, Libras), é considerada a sua língua
natural. Como a sintaxe da comunicação gestual é
bastante diferente da língua falada, o aprendizado do português,
mesmo na sua forma escrita, apresenta tantas dificuldades quanto
o aprendizado de qualquer outra língua estrangeira. |
| 12-
A palavra "adolescente" vem do particípio
presente do verbo em latim adolescere,
crescer. Já o particípio passado, adultus
deu origem à palavra "adulto". Em português,
as palavras seriam equivalentes a "crescente"e "crescido",
respectivamente. Apesar de consideramos a fase da adolescência
uma "invenção sociológica" relativamente
recente, a palavra adolescente é cerca de cem anos mais antiga
do que a palavra adulto. (Fonte: Word and Phrase Origins, de Robert
Hendrickson) |
| 11-
A palavra absurdo, cognata em muitas línguas,
é um termo que veio da música. O seu orifginal em
latim significava "fora do tom ou de harmonia". Foram
os romanos os responsáveis por começar a usar a palavra
com o sentido figurativo que conhecemos hoje. |
| 10-
Há cerca de 2.796 línguas no mundo, divididas
em pelo menos 60 famílias. Isso sem contar os 8.000 dialetos
ou variantes. Esse número tende a diminuir, entretanto, devido
à aproximação de países e culturas via
globalização. |
| 9-
Oxalá! (em castelhano, ojalá! ) , que tem origem
na expressão árabe “ua xá illáh,
que quer dizer "e queira Deus!” Outra curiosidade:em
português e espanhol, as palavras derivadas do árabe
conservaram em geral o artigo al, ao contrário do que aconteceu
noutras línguas. Assim, dizemos alcaparras (em português
e castelhano), mas os franceses dizem câpres e os italianos
capperi. Dizemos alcatrão (alquitrán em castelhano),
mas em francês diz-se goudron e em italiano catrame. Fonte:
http://arlindo_correia.tripod.com/101001.html |
| 8-
A palavra náusea vem de naus, que em grego quer
dizer navio. Nausia era, a princípio, a palavra grega
que designava enjôo em alto mar. Foi "importada"
por outros idiomas (português, espanhol, inglês, francês
e italiano) significando qualquer mal-estar estomacal que induza
ao vômito |
| 7-
A palavra "cretino" tem uma etimologia um tanto surpreendente:
vem de "cristão". Mas não tire conclusões
apressadas! Na idade Média, em vales isolados dos alpes suíços,a
ausência de iodo na comida fez surgir indivíduos deformados
e com inteligência reduzida. Para que as pessoas os tratassem
com compaixão, os padres lembravam que essas criaturas também
eram cristãos (em francês, chrétien;
no dialeto da região, cretin.) Fonte: Revista Superinteressante,
dez/2001. |
| 6-
Etimologicamente falando, todas as mães (e pais) são,
em essência, pedagogos. O termo pedagogia vem do grego
paidós (criança) e agodé (condução).
O pedagogo é aquele, portanto, que conduz crianças.
Andragogia seria um termo mais preciso quando nos referimos
à educação (ou condução) de adultos. |
| 5-
Como muitos já sabem, a expressão "L.A."
é uma abreviatura de "Los Angeles". O que quase
todos desconhecem é que também "Los Angeles"
é uma forma bem abreviada do nome original da cidade: El
Pueblo de Nustra Señora la Reina de los Angeles de Porcinúncula".
Ou seja, entre o nome original e o apelido "L.A", lá
se vão 52 letras. (Fonte: The facts on File Encyclopedia
of Word and Phrase Origins). |
| 4-
Até os cachorros falam línguas diferentes, ou pelo
menos os seus donos ouvem línguas diferentes quando eles
latem. No Brasil, as pessoas dizem que os cães fazem "au,
au"; na Tailândia, que fazem "hong,hong", na
Argentina, "gua-gua", no Japão, "won-won",
e nos Estados Unidos, "bow-wow". A questão é...
será que cachorros de diferentes nacionalidades se entendem? |
| 3-
Embora quase metade das palavras em inglês tenham origem
latina, poucas foram incorporadas durante os quase 400 anos de ocupação
romana da Grã Bretanha (anos 43 a 410). A grande maioria
das palavras de origem latina foram introduzidas na língua
inglesa durante e depois da renascença. |
| 2-
O oceano Ártico tem esse nome por estar situado sob a
constelação Ursa Menor, no Pólo Norte. Arctus
é urso, em grego. Já o continente Antártico,
mais comumente chamado Antártida, em português, é
o que está em oposição ao Ártico (portanto,
anti-ártico) no Pólo Sul. |
| 1-
A palavra morfina, que, como vários outros termos
médicos, é cognata em diferentes idiomas, obteve seu
nome de Morfeu, deus dos sonhos. O nome Morfeu, criado
pelo poeta romano Ovídio,
vem do grego "morphe", que quer dizer "forma".
O nome seria, portanto, uma alusão às formas que enxergamos
nos sonhos. |
|
Fontes
consultadas:
BERLITZ, Charles. As Línguas do Mundo. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 1988.
BOINOD, Adam Jacot. The meaning of Tingo and other extraordinary
words from around the world. London: Penguin books
BUENO, Márcio. A Origem Curiosa das Palavras. Rio
de Janeiro: José Olympio, 2003.
FISCHER, Luís Augusto. Dicionário de Palavras
e Expressões Estrangeiras. Porto Alegre: L&PM,
2004.
HENDRICKSON, Robert. The Facts on File Encyclopedia of Word
and Phrase Origins. New York: Checkmark Books, 1997.
PIMENTA, Reinaldo. A Casa da Mãe Joana: curiosidades
nas origens das palavras, frases e marcas. Rio de Janeiro:
Campus, 2002.
MORENO, Cláudio. O Prazer das Palavras. Porto Alegre:
RBS Publicações, 2004.(O professor Cláudio
Moreno é responsável, também, pelo site www.sualingua.com.br,
onde mantém uma seção de curiosidades etimológicas.)
VIARO, Mário Eduardo. Por trás das palavras:
Manual de etimologia do Português. São Paulo:
Editora Globo, 2004.
CURIOUS WORD ORIGINS: http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/curious.htm
ETYMONLINE: http://www.etymonline.com
WIKIPEDIA: www.wikipedia.com.
ETYMOLOGICALLY SPEAKING: www.westegg.com/etymology/
|
|