|
Dependendo do que estamos lendo, nós automaticamente usamos a estratégia de leitura apropriada.
Se estamos lendo um livro, nossos olhos e nosso cérebro se comporta de forma diferente de quando
estamos lendo uma lista telefônica ou uma bula de remédio. Mas será que nas nossas aulas nós
também preparamos os nossos alunos para usarem diferentes estratégias de leitura? Sim, porque
não se pode supor que eles aplicarão automaticamente os seus métodos de leitura da língua materna
quando tiverem de ler textos em língua estrangeira. Ao contrário: estudos demonstram (e a nossa
experiência também!) que os alunos tendem a ler todos os textos da mesma forma: do início ao fim,
passando por todas as palavras... e se frustrando se não conseguem entender alguma.
Então não custa variar as estratégias sugeridas aos alunos nas diferentes atividades de leitura.
As principais são:
- Ler um texto rapidamente para buscar as idéias principais (o que em inglês se chama de skimming);
- Ler um texto para encontrar uma informação específica (em inglês, scanning);
- Ler textos mais longos tendo por objetivo de uma compreensão global (ainda que algumas
palavras não sejam conhecidas);
- Ler textos curtos dando ênfase aos detalhes, se preciso procurando palavras desconhecidas no dicionário.
Outras habilidades que se pode desenvolver nos alunos em relação à leitura envolvem:
- Saber reconhecer o objetivo do texto e a sua estrutura
- Estabelecer relações entre as idéias do texto
- Saber reconhecer a que nomes os pronomes se referem
- Saber inferir o significado de palavras e expressões desconhecidas.
|