|
DICIONÁRIOS E TRADUTORES
|
 |
| O Bab-la
é um dicionário colaborartivo online que tem
a pretensão de se tornar o maior dicionário online
do mundo! São várias opções de idiomas,
e os usuários podem sugerir novas sugestões de tradução
de uma determinada palavra ou verificar as sugestões dos
outros usuários. Eu normalmente encontro neste dicionário
a tradução de termos mais difíceis de encontrar
em outros dicionários, como "filme de longa metragem".
Dê uma olhada. |
| A página
de dicionários do site Bússula Escolar traz
links para inúmeros tradutores, glossários, guias
de pronúncia e dicionários online gratuitos.
|
| O Compara
é uma página do site português Linguateca. É
um corpus (banco de dados computadorizado, formado por textos em
português e inglês) muito útil para tradutores
e professores. No site, pode-se digitar uma palavra na em português,
por exemplo, e o programa fornecerá pequenos textos em que
aparece a palavra, bem como a tradução desses textos,
para que possamos ver como a plavra foi traduzida para o inglês.
O sistema funciona ao contrário, também (inglês/português).
|
| O
Cucumis é uma comunidade online de tradutores
que partilham os seus conhecimentos lingüísticos e ajudam-se
mutuamente online. Se você sabe (bem) uma língua estrangeira,
pode adastrar-se no site; você ganha pontos quando traduz
um texto e pode utilizar esses pontos para solicitar traduções
de outros textos em uma das 30 línguas disponíveis.
|
| O site Diccionarios
en internet reúne links para dicionários em
espnhol, inglês, francês, italiano e russo. Um serviço
interessante que também é oferecido no site é
o de identificador de línguas. |
| O Eduquenet.na.web
é um portal de dicionários. Encontra-se quase de tudo:
dicionário do internauta, dicionário de expressões
em japonês, dicionário de termos de química,
dicionário da história medieval, e até um dicionário
que traduz palavrões de vários idomas para o inglês,
se você estiver interessado. |
| Quem curte
etimologia, como eu, vai certamente gostar do site
Etymonline.com (Online Etymology Dictionary). Infelizmente,
é um dicionário apenas para palavras da língua
inglesa. |
| O site Free
Translator.com reúne vários dicionários
e tradutores on-line. Traz, ainda, links para artigos de jornais
em várias línguas, cursos e rádios na rede.
Tudo grátis, como diz o nome do site. |
| O Internet
Acronyms Dictionary é uma ferramenta interessante
para quem anda perdido com tantas siglas usadas em mensagens eletrõnicas
como BTW (by the way) e ASAP (as soon as possible), só para
mencionar as mais comuns.Embora todas as abreviaturas sejam de frases
em inglês, algumas são usadas também por internautas
brasileiros, como HAND (Have a Nice day, ou "tenha um bom dia")
e TTYL (Talk to You Later, ou "falo contigo mais tarde). |
| No site www.meusdicionarios.com.br
você vai encontrar dicionários das línguas mais
variadas, desde as banais até as mais exóticas, além
de um glossário multilíngüe de termos médicos,
que pode vir a calhar numa tradução. Vale uma visita,
nem que seja para aprender algumas palavras na interessante língua
falada na Polinésia (por incrível que pareça,
vários termos têm origem latina!). |
| O site Onelook
é um mega-dicionário virtual que congrega outros 740
dicionários e glossários de diversos idiomas, além
de contar com um eficiente verificador ortográfico (spell
check) em inglês e francês. |
| Phrases.net
é um dicionário online de expressões
idiomáticas e ditos populares em inglês. |
| O Tododicionários
é um portal de referência em espanhol e em inglês.
São milhares de links para dicionários e glossários
online classificados por assunto. |
| O Tradutor
Online é um sistema online de tradução
de textos ou páginas da Internet . Apesar de não ser
uma tradução perfeita, pode ajudar muito quem tiver
dificuldades com um idioma estrangeiro. Esse é um serviço
do Site
de Dicas da Uol.
|
| O urbandictionary.com
é uma sugestão do prefessor Michel Marques: é
um dicionário online de slang (gíria) da língua
inglesa. Quando os dicionários tradicionais falharem na hora
de dar a definição daquela expressão que você
ouviu num programa de TV ou leu numa revista, você já
sabe onde procurar. |
| O Wikcionário
é resultado de um projeto colaborativo para produzir um dicionário
poliglota em português. Isso significa que qualquer pessoa
pode contribuir com novos verbetes (o que é interessante
por um lado, mas perigoso por outro!). O Wikcionário é
um complemento léxico para todo o conteúdo aberto
da enciclopédia Wikipédia. |
| Com alguma
freqüência eu indico sites aqui cujo conteúdo
seria útil para professores de qualquer língua, mas
que infelizmente estão escritos em inglês. Pois isso
vai deixar de ser problema com o World
Champ Learn Languages Fast. É um tipo diferente de
tradutor, porque ao informarmos o endereço da página
que querempos ler em outro idioma, abre a página normal e,
ao passarmos com o mouse por cima das diferentes palavras do texto,
abre uma caixa de diálogo com a sua tradução
e até pronúncia! As opções de idiomas
(tanto do texto a traduzir quanto a da tradução) é
enorme. Um site super útil! |